La abogada Macarena Redondo cuenta lo que hay que tener en cuenta antes de firmar un contrato de alquiler.
Prawniczka Macarena Redondo opowiada, na co należy zwrócić uwagę przed podpisaniem umowy najmu.

Ćwiczenie 1: Rozumienie ze słuchu

Instrukcja: Obejrzyj wideo i rozpoznaj słownictwo. Następnie odpowiedz na poniższe pytania.

Słowo Tłumaczenie
Alquilar Wynająć
La habitación Pokój
El piso Mieszkanie
El contrato Umowa najmu
El propietario Właściciel
Compartir Dzielić się
Pisos compartidos Mieszkania współdzielone
Firmar Podpisać
Si quieres alquilar una habitación en un piso compartido, tienes que leer bien el contrato. (Jeśli chcesz wynająć pokój w mieszkaniu współdzielonym, musisz dokładnie przeczytać umowę.)
El contrato debe incluir la descripción de la habitación. (Umowa powinna zawierać opis pokoju.)
La duración del contrato es la que acuerdes con el propietario. (Okres obowiązywania umowy to ten, który uzgodnisz z właścicielem.)
En pisos compartidos, a veces hay problemas de convivencia. (W mieszkaniach współdzielonych czasami pojawiają się problemy z współżyciem.)
Por eso, es importante protegerse. (Dlatego ważne jest zabezpieczenie swoich praw.)
Puedes hablar con el propietario para incluir una cláusula especial. (Możesz porozmawiać z właścicielem, by wprowadzić specjalną klauzulę.)
Esta cláusula permite cancelar el contrato antes de tiempo. (Taka klauzula pozwala na rozwiązanie umowy przed upływem terminu.)
Antes de firmar, revisa bien el documento. (Przed podpisaniem dokładnie sprawdź dokument.)
Si tienes dudas, consulta con un profesional. (Jeśli masz wątpliwości, skonsultuj się ze specjalistą.)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Antes de firmar un contrato para el alquiler de una habitación, es importante revisarlo bien y asesorarse con un profesional.

Przed podpisaniem umowy najmu pokoju ważne jest, aby dokładnie ją sprawdzić i skonsultować się z profesjonalistą.
1. Carlos: Buenas tardes, me interesa alquilar la casa que tiene en el anuncio en Idealista. (Dzień dobry, interesuje mnie wynajęcie domu, który ma Pan/Pani w ogłoszeniu na Idealista.)
2. Casera: Buenas tardes, sí, la casa todavía está disponible. (Dzień dobry, tak, dom jest wciąż dostępny.)
3. Carlos: ¿Cuánto dura el contrato de alquiler? (Jak długo trwa umowa najmu?)
4. Casera: El contrato dura un año, pero si quiere podemos discutir una opción más flexible si lo necesita. (Umowa obowiązuje na rok, ale jeśli chce Pan/Pani, możemy omówić bardziej elastyczną opcję, jeśli będzie taka potrzeba.)
5. Carlos: Vale, también quiero saber si los gastos de comunidad están incluidos en el precio. (Dobrze, chciałbym/chciałabym też wiedzieć, czy opłaty wspólnotowe są wliczone w cenę.)
6. Casera: No, los gastos de comunidad no están incluidos, pero son bajos, unos 30 euros al mes. (Nie, opłaty wspólnotowe nie są wliczone, ale są niskie, około 30 euro miesięcznie.)
7. Carlos: ¿Se pueden tener mascotas en la casa? (Czy w domu można trzymać zwierzęta?)
8. Casera: Sí, se permiten, pero solo mascotas pequeñas. (Tak, są dozwolone, ale tylko małe zwierzęta.)
9. Carlos: Perfecto, ¿puedo terminar el contrato antes de la fecha acordada? (Świetnie, czy można wprowadzić klauzulę umożliwiającą wcześniejsze zakończenie umowy?)
10. Casera: Claro, podemos incluir una cláusula que le permita terminar el contrato de forma anticipada. (Oczywiście, możemy dodać klauzulę, która pozwoli na wcześniejsze rozwiązanie umowy.)
11. Carlos: Muy bien. ¿Cuándo podemos quedar para ver la casa? (Bardzo dobrze. Kiedy możemy się spotkać, żeby obejrzeć dom?)
12. Casera: Podemos quedar mañana a las cinco de la tarde, si le parece bien. (Możemy się spotkać jutro o piątej po południu, jeśli to Panu/Pani odpowiada.)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. ¿Cuál es la duración del contrato de alquiler que ofrece la casera?

(Jaki jest czas trwania umowy najmu oferowanej przez właścicielkę?)

2. ¿Están incluidos los gastos de comunidad en el precio del alquiler?

(Czy koszty wspólnoty są wliczone w cenę najmu?)

3. ¿Qué tipo de mascotas se permiten en la casa?

(Jakie typy zwierząt domowych są dozwolone w domu?)

4. ¿Qué día y hora propone la casera para la visita a la casa?

(Na który dzień i godzinę właścicielka proponuje wizytę w domu?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. ¿Has alquilado alguna vez una vivienda? ¿Cómo fue tu experiencia con el contrato de alquiler?
  2. Czy kiedykolwiek wynajmowałeś mieszkanie? Jakie było twoje doświadczenie z umową najmu?
  3. ¿Qué características valorarías más al buscar una casa para alquilar en España?
  4. Jakie cechy najbardziej byś cenił, szukając domu do wynajęcia w Hiszpanii?
  5. En tu trabajo o vida diaria, ¿crees importante negociar cláusulas en los contratos? ¿Por qué?
  6. Czy w pracy lub w codziennym życiu uważasz, że ważne jest negocjowanie klauzul w umowach? Dlaczego?
  7. ¿Qué consejos darías a alguien que quiere alquilar una vivienda por primera vez en España?
  8. Jakie rady dałbyś komuś, kto chce wynająć mieszkanie po raz pierwszy w Hiszpanii?

Ćwiczenie 5: Ćwiczenia w kontekście

Instrukcja: Elige un piso y describe sus características: precio, tamaño, cuartos y ubicación.

  1. https://www.pisos.com/alquiler/pisos-zaragoza/