Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

La abogada Macarena Redondo cuenta lo que hay que tener en cuenta antes de firmar un contrato de alquiler.
Prawniczka Macarena Redondo opowiada, na co należy zwrócić uwagę przed podpisaniem umowy najmu.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Alquilar Wynająć
La habitación Pokój
El piso Mieszkanie
El contrato Umowa
El propietario Właściciel
Compartir Dzielić (się)
Pisos compartidos Mieszkania współdzielone
Firmar Podpisać
Si quieres alquilar una habitación en un piso compartido, tienes que leer bien el contrato. (Jeśli chcesz wynająć pokój w mieszkaniu współdzielonym, musisz dokładnie przeczytać umowę.)
En el contrato debe aparecer la descripción de la habitación. (W umowie powinna znaleźć się dokładna opis pokoju.)
La duración del contrato es la que pactas con el propietario. (Okres obowiązywania umowy to ten, który uzgadniasz z właścicielem.)
En pisos compartidos no es raro tener problemas de convivencia. (W mieszkaniach współdzielonych nie jest rzadkością mieć problemy ze współżyciem.)
Por eso, es bueno protegerse. (Dlatego warto się zabezpieczyć.)
Puedes incluir una cláusula con el propietario. (Możesz dodać klauzulę z właścicielem.)
La cláusula permite resolver el contrato antes del final. (Klauzula pozwala rozwiązać umowę przed jej zakończeniem.)
Antes de firmar el contrato, revisa bien el documento. (Przed podpisaniem umowy dokładnie sprawdź dokument.)
Si tienes dudas, habla con un profesional. (Jeśli masz wątpliwości, porozmawiaj z profesjonalistą.)

1. ¿Qué debes hacer antes de alquilar una habitación?

(Co powinieneś zrobić przed wynajęciem pokoju?)

2. ¿Qué información tiene que aparecer en el contrato?

(Jaką informację musi zawierać umowa?)

3. ¿Con quién acuerdas la duración del contrato?

(Z kim ustalasz okres obowiązywania umowy?)

4. ¿Para qué sirve una cláusula en el contrato?

(Do czego służy klauzula w umowie?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Antes de firmar un contrato de alquiler, es importante revisarlo y asesorarse con un profesional.

Zanim podpiszesz umowę najmu, warto ją dokładnie sprawdzić i skonsultować z profesjonalistą.
1. Carlos: Buenas tardes. Estoy interesado en alquilar la casa del anuncio. (Dzień dobry. Jestem zainteresowany wynajęciem domu z ogłoszenia.)
2. Casera: Buenas tardes. Sí, la casa sigue disponible. (Dzień dobry. Tak, dom jest nadal dostępny.)
3. Carlos: ¿Cuál es la duración del contrato de alquiler? (Jaki jest okres obowiązywania umowy najmu?)
4. Casera: La duración es de un año, pero podemos hablar de una opción más flexible si la necesita. (Umowa obowiązuje przez rok, ale możemy porozmawiać o bardziej elastycznej opcji, jeśli będzie Pan/Pani tego potrzebować.)
5. Carlos: Entiendo. También me gustaría saber si los gastos de la comunidad están incluidos en el precio. (Rozumiem. Chciałbym też wiedzieć, czy opłaty wspólnotowe są wliczone w cenę.)
6. Casera: No, los gastos de la comunidad no están incluidos, pero son bajos: unos 30 euros al mes. (Nie, opłaty wspólnotowe nie są wliczone, ale są niskie — około 30 euro miesięcznie.)
7. Carlos: ¿Se permiten mascotas en la vivienda? (Czy w mieszkaniu można trzymać zwierzęta?)
8. Casera: Sí, se permiten, pero solo las de tamaño pequeño. (Tak, są dozwolone, ale tylko małe zwierzęta.)
9. Carlos: Perfecto. ¿Es posible terminar el contrato antes de la fecha acordada? (Świetnie. Czy można rozwiązać umowę przed ustalonym terminem?)
10. Casera: Claro. Podemos incluir una cláusula para permitir la rescisión anticipada del contrato. (Oczywiście. Możemy dodać klauzulę umożliwiającą wcześniejsze rozwiązanie umowy.)
11. Carlos: Excelente. ¿Cuándo podemos agendar una visita a la casa? (Doskonale. Kiedy możemy umówić się na oględziny domu?)
12. Casera: Podemos agendarla para mañana a las cinco de la tarde, si le parece bien. (Możemy umówić je na jutro na godzinę piętnastą, jeśli to Panu/Pani odpowiada.)

1. ¿Cuánto cuestan aproximadamente los gastos de la comunidad al mes?

(Ile wynoszą mniej więcej opłaty wspólnotowe miesięcznie?)

2. ¿Cuándo han propuesto la visita a la casa?

(Kiedy zaproponowano wizytę w domu?)

Ćwiczenie 3: Otwórz link i wykonaj zadanie

Instrukcja: Jesteś nowy w Sewilli i szukasz mieszkania blisko centrum, żeby pracować lub się uczyć.

Zadanie: En Habitaclia, busca un piso en alquiler en Sevilla (Alfalfa - Santa Cruz) y escribe: precio en €, m², número de habitaciones y baños.

(Na Habitaclia znajdź mieszkanie do wynajęcia w Sewilli (Alfalfa - Santa Cruz) i wpisz: cenę w €, powierzchnię w m², liczbę pokoi i łazienek.)

Ważne słowa: alquiler / piso / apartamento / Sevilla - Alfalfa - Santa Cruz / habitaciones / baño

URL: Habitaclia

En Habitaclia hay viviendas en alquiler en Sevilla - Alfalfa - Santa Cruz. Hay anuncios de piso y apartamento.

  • Un piso cuesta 780 € y tiene 40 m².
  • Un apartamento cuesta 1.100 € y tiene 50 m², 1 habitación y 1 baño.
  • Otro piso cuesta 930 € y tiene 50 m², 1 habitación y 1 baño.

Quiero alquilar un piso, entonces miro el precio. Elijo un anuncio porque necesito 1 habitación.