Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Correo de la consulta médica
Wypełnij luki: paracetamol, medicamento, mal, toso, Cita, estómago, fiebre, dolor, enfermo
(E-mail do przychodni)
Asunto: médica
Buenos días, doctor García:
Hoy no voy a la oficina porque estoy . Desde anoche tengo y dolor de cabeza. También tengo un poco de dolor de y mucho. Me siento muy y no puedo trabajar bien. He tomado , pero el continúa.
Quiero pedir una cita para esta tarde o para mañana por la mañana. Necesito un para tratar la gripe o la infección. Hoy voy a descansar en casa, beber agua y comer poco. ¿Puede decirme a qué hora puedo ir a la consulta?
Un saludo,
JavierTemat: Wizyta lekarska
Dzień dobry, panie doktorze García:
Dziś nie idę do biura, ponieważ jestem chory. Od wczoraj w nocy mam gorączkę i ból głowy. Mam też lekki ból brzucha i dużo kaszlę. Czuję się bardzo źle i nie mogę dobrze pracować. Brałem paracetamol, ale ból nadal trwa.
Chciałbym umówić wizytę na dziś po południu albo jutro rano. Potrzebuję diagnozy i leku na grypę lub infekcję. Dziś będę odpoczywał w domu, będę pił wodę i mało jadł. Czy może mi pan powiedzieć, o której godzinie mogę przyjść na wizytę?
Pozdrawiam,
Javier
Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentów audio i wybierz poprawną odpowiedź na pytania.
¿Por qué llama el hombre a la doctora?
¿Qué problema principal explica la mujer al doctor?
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Doctor, me ___ mucho la cabeza y no puedo trabajar bien.
(Doctor, me ___ mucho la cabeza y no puedo trabajar bien.)2. A mi mujer le ___ las piernas cuando está enferma y camina lentamente.
(A mi mujer le ___ las piernas cuando está enferma y camina lentamente.)3. Hoy estamos en casa porque a mis hijos les ___ la garganta y tosen mucho.
(Hoy estamos en casa porque a mis hijos les ___ la garganta y tosen mucho.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Estás en el médico de cabecera en España. El doctor te pregunta: “¿Qué te pasa?”. Explica con una frase simple qué tienes. (Usa: tener gripe, la fiebre, la tos)
(Jesteś u lekarza pierwszego kontaktu w Hiszpanii. Lekarz pyta: “¿Qué te pasa?”. Wyjaśnij prostym zdaniem, co ci dolega. (Użyj: tener gripe, la fiebre, la tos))Creo que tengo
(Myślę, że mam ...)Przykład:
Creo que tengo gripe y tengo un poco de fiebre.
(Myślę, że mam grypę i mam trochę gorączki.)2. Llamas a tu jefe o a Recursos Humanos porque hoy no vas a la oficina. Explica que estás enfermo y no puedes trabajar. (Usa: estar enfermo, el descanso, el dolor de cabeza)
(Dzwonisz do swojego szefa lub do działu kadr, ponieważ dziś nie pójdziesz do biura. Wyjaśnij, że jesteś chory i nie możesz pracować. (Użyj: estar enfermo, el descanso, el dolor de cabeza))Hoy estoy
(Dziś jestem ...)Przykład:
Hoy estoy enfermo, tengo dolor de cabeza y necesito descansar en casa.
(Dziś jestem chory, boli mnie głowa i potrzebuję odpoczynku w domu.)Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Asunto: Cita de mañana
Hola,
soy Laura, de la Clínica Centro Salud.
Tienes una cita con el doctor mañana a las 9:00.
Si estás enfermo o tienes fiebre, por favor respóndenos a este correo. Podemos cambiar la cita para otro día.
Un saludo,
Laura
Asunto: Cita de mañana
Hola,
soy Laura, de la Clínica Centro Salud.
Tienes una cita con el doctor mañana a las 9:00.
Si estás enfermo o tienes fiebre, por favor respóndenos a este correo. Podemos cambiar la cita para otro día.
Un saludo,
Laura
Przydatne zwroty:
-
Buenos días,
(Dzień dobry,)
-
No me encuentro bien, tengo…
(Nie czuję się dobrze, mam...)
-
¿Podemos cambiar la cita para…?
(Czy możemy przełożyć wizytę na...?)
No me encuentro bien. Desde ayer tengo fiebre y tos y me siento mal. Prefiero no ir mañana a la clínica.
¿Podemos cambiar la cita para otro día, por favor? El jueves o el viernes por la mañana están bien para mí.
Muchas gracias y un saludo,
[Tu nombre]
Dzień dobry, Laura:
Nie czuję się dobrze. Od wczoraj mam gorączkę i kaszel i źle się czuję. Wolę nie przychodzić jutro do kliniki.
Czy możemy przełożyć wizytę na inny dzień, proszę? Czwartek lub piątek rano mi pasują.
Dziękuję bardzo i pozdrawiam,
[Twoje imię]