Descubre cómo se ven los españoles a sí mismos y si los estereotipos sobre ellos tienen algo de verdad.
Dowiedz się, jak Hiszpanie postrzegają samych siebie i czy stereotypy na ich temat mają w sobie coś prawdziwego.

Ćwiczenie 1: Rozumienie ze słuchu

Instrukcja: Obejrzyj wideo i rozpoznaj słownictwo. Następnie odpowiedz na poniższe pytania.

Słowo Tłumaczenie
Alegres Radośni
Extrovertidos Ekstrawertyczni
Que les gusta colaborar Którzy lubią współpracować
Amables Uprzejmi
Los mejores Najlepsi
Abiertas Otwarci
Empáticos Empatyczni
Nobles Szlachetni
Somos personas alegres, extrovertidas y generosas. (Jesteśmy radosnymi, ekstrawertycznymi i hojnymi osobami.)
Nos gusta ayudar y colaborar con los demás. (Lubimy pomagać i współpracować z innymi.)
Somos cercanos, amables y siempre abiertos a conocer a nuevas personas. (Jesteśmy serdeczni, uprzejmi i zawsze otwarci na poznawanie nowych osób.)
Nos dicen que somos atrevidos, simpáticos y amables. (Mówią o nas, że jesteśmy śmiali, sympatyczni i uprzejmi.)
Nos gusta vivir bien y disfrutar de las fiestas. (Lubimy dobrze żyć i cieszyć się zabawą.)
Siempre buscamos soluciones y rompemos estereotipos entre comunidades. (Zawsze szukamy rozwiązań i przełamujemy stereotypy między społecznościami.)
Nos gustaría parecernos a los países nórdicos, como Finlandia y Noruega, especialmente en educación e impuestos. (Chcielibyśmy być podobni do krajów nordyckich, takich jak Finlandia i Norwegia, zwłaszcza w kwestiach edukacji i podatków.)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Descubre cómo se describen los españoles.

Odkryj, jak opisują się Hiszpanie.
1. Hugo: Hola Alba, ¿has conocido a nuestro nuevo compañero de la oficina? (Cześć Alba, czy poznałaś naszego nowego kolegę z biura?)
2. Alba: Sí, Pablo de Córdoba. Lo conocí esta mañana. (Tak, Pablo z Kordoby. Poznałam go dziś rano.)
3. Hugo: Claro, los andaluces suelen ser así, abiertos y cercanos. (Oczywiście, Andaluzyjczycy zwykle są tacy — otwarci i serdeczni.)
4. Alba: En el sur hay siempre buena energía. (Na południu zawsze jest dobra atmosfera.)
5. Hugo: Es verdad, y en el norte son un poco más reservados, ¿no? (To prawda, a na północy są trochę bardziej powściągliwi, prawda?)
6. Alba: Sí, por ejemplo, en el País Vasco son muy directos y serios. (Tak, na przykład w Kraju Basków są bardzo bezpośredni i poważni.)
7. Hugo: Y los gallegos, en cambio, son más tranquilos. (A Galicyjczycy natomiast są spokojniejsi.)
8. Alba: Es curioso cómo cada región tiene su forma de ser, ¿verdad? (To ciekawe, jak każdy region ma swój sposób bycia, prawda?)
9. Hugo: Sí, me gusta mucho la variedad de España. (Tak, bardzo lubię różnorodność Hiszpanii.)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. ¿Quién es el nuevo compañero de la oficina?

(Kto jest nowym współpracownikiem w biurze?)

2. ¿Cómo describe Hugo a los andaluces?

(Jak Hugo opisuje Andaluzów?)

3. Según Alba, ¿cómo es la gente del sur de España?

(Według Alby, jacy są ludzie z południa Hiszpanii?)

4. ¿Qué dice Hugo sobre la gente del País Vasco?

(Co mówi Hugo o ludziach z Kraju Basków?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. ¿Cómo describirías la personalidad de tus compañeros de trabajo?
  2. Jak opisałbyś osobowość swoich współpracowników?
  3. ¿Has conocido a alguien nuevo en tu oficina o en tu ámbito profesional recientemente? ¿Cómo es esa persona?
  4. Czy ostatnio poznałeś kogoś nowego w swoim biurze lub środowisku zawodowym? Jaki jest ten ktoś?
  5. ¿Crees que las personas de diferentes regiones tienen personalidades distintas? ¿Puedes dar un ejemplo de tu país o comunidad?
  6. Czy uważasz, że ludzie z różnych regionów mają różne osobowości? Czy możesz podać przykład ze swojego kraju lub regionu?
  7. ¿Qué características valoras más en tus compañeros o colegas de trabajo?
  8. Jakie cechy najbardziej cenisz u swoich współpracowników lub kolegów z pracy?