Poznaj słownictwo opisujące wygląd fizyczny: wysokie (alto), niskie (bajo), krótkie (corto) i długie włosy (largo). Naucz się, jak opisywać cechy osoby, np. "Él es alto y simpático".
Materiały do słuchania i czytania
Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.
Słownictwo (16) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przestaw zdania
Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia
Ćwiczenie 3: Grupuj słowa
Instrukcja: Klasyfikuj słowa w dwóch kategoriach, w zależności od tego, czy opisują cechy wzrostu lub koloru włosów.
Altura y complexión
Color de cabello
Ćwiczenie 4: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
Feo
Brzydki
2
Delgado
Szczupły
3
Rubio
Blondyn
4
Secarse
Wysuszyć się
5
Bajo
Niski
Ejercicio 5: Ćwiczenie z konwersacji
Instrucción:
- Opisz ludzi i zwierzęta na obrazkach. (Opisz ludzi i zwierzęta na zdjęciach.)
- Opisz osobę siedzącą obok ciebie. (Opisz osobę siedzącą obok ciebie.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
La primera mujer tiene el pelo corto y rubio. Pierwsza kobieta ma krótkie blond włosy. |
Tiene el pelo negro y corto. Se afeita. Ma krótkie czarne włosy. Goli się. |
El perro es muy alto y delgado. Pies jest bardzo wysoki i chudy. |
Claire es alta y tiene el pelo largo y rubio. Claire jest wysoka i ma długie blond włosy. |
Tiene el pelo corto y oscuro. On ma krótkie ciemne włosy. |
Él es muy alto. On jest bardzo wysoki. |
... |
Ćwiczenie 6: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 7: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Primero, Juan ___ afeita todas las mañanas antes de ir al trabajo.
(Najpierw Juan ___ goli się każdego ranka przed pójściem do pracy.)2. Él es alto y siempre ___ bien vestido y elegante.
(On jest wysoki i zawsze ___ dobrze ubrany i elegancki.)3. Luego, después de afeitarse, ___ seca la cara con una toalla limpia.
(Następnie, po goleniu się, ___ wyciera twarz czystym ręcznikiem.)4. Sus amigos dicen que Juan es el más ___ del grupo porque cuida su apariencia.
(Jego przyjaciele mówią, że Juan jest naj___ w grupie, ponieważ dba o swój wygląd.)Ćwiczenie 8: Poranek z Javierem
Instrukcja:
Tabele czasowników
Afeitarse - Afeitarse
Presente
- yo me afeito
- tú te afeitas
- él/ella/usted se afeita
- nosotros/nosotras nos afeitamos
- vosotros/vosotras os afeitáis
- ellos/ellas/ustedes se afeitan
Secarse - Secarse
Presente
- yo me seco
- tú te secas
- él/ella/usted se seca
- nosotros/nosotras nos secamos
- vosotros/vosotras os secáis
- ellos/ellas/ustedes se secan
Salir - Salir
Presente
- yo salgo
- tú sales
- él/ella/usted sale
- nosotros/nosotras salimos
- vosotros/vosotras salís
- ellos/ellas/ustedes salen
Esperar - Esperar
Presente
- yo espero
- tú esperas
- él/ella/usted espera
- nosotros/nosotras esperamos
- vosotros/vosotras esperáis
- ellos/ellas/ustedes esperan
Salir - Salir
Subjuntivo Presente
- yo salga
- tú salgas
- él/ella/usted salga
- nosotros/nosotras salgamos
- vosotros/vosotras salgáis
- ellos/ellas/ustedes salgan
Ćwiczenie 9: La concordancia de los adjetivos
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Zgoda przymiotników
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzipelirrojo, alta, corto, castaños, larga, bajo, morena, guapa
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Afeitarse golić się Dzielić się Skopiowano!
Presente
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) me afeito | ja się golę |
(tú) te afeitas | Ty się golisz |
(él/ella) se afeita | On/ona goli się |
(nosotros/nosotras) nos afeitamos | my się golimy |
(vosotros/vosotras) os afeitáis | wy golicie się / wy golicie się |
(ellos/ellas) se afeitan | oni/one golą się |
Secarse wysuszyć się Dzielić się Skopiowano!
Presente
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) me seco | ja się wysuszam |
(tú) te secas | ty wysuszasz się |
(él/ella) se seca | on/ona wysusza się |
(nosotros/nosotras) nos secamos | my wysuszamy się |
(vosotros/vosotras) os secáis | wy się suszycie |
(ellos/ellas) se secan | oni/one wysychają |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.
Wygląd fizyczny – nauka opisów po hiszpańsku
Ten rozdział skupia się na nauce podstawowego słownictwa i zwrotów związanych z opisem wyglądu fizycznego osób. Poznasz proste przymiotniki oraz ich zastosowanie w zdaniach, a także opanujesz podstawowe czasowniki zwrotne takie jak afeitarse i secarse, które pojawiają się w codziennych sytuacjach opisujących rutyny pielęgnacyjne.
Podstawowe słownictwo dotyczące wyglądu
W lekcji wyróżniono dwa ważne rodzaje przymiotników:
- Opisujące wzrost: alto (wysoki), bajo/baja (niski/niska)
- Opisujące typ włosów: casta41o (kasztanowy), rubio (blond), pelirrojo (rudy), moreno (ciemnowłosy), largo (długi), corto (krótki)
Przykłady zdań
Przykłady użycia przymiotników i czasowników zwrotnych w praktyce:
- ¿Cómo es tu hermano? Es alto y moreno.
- La mujer tiene el pelo corto y casta41o.
- Ella se afeita la cara todas las mañanas.
- Mi amigo se seca el pelo rápido después de la ducha.
Rozwijanie umiejętności konwersacyjnych
Poprzez dialogi uczysz się opisywać wygląd fizyczny współpracowników, członków rodziny czy poznanych ludzi, co jest przydatne w codziennych sytuacjach komunikacyjnych.
Uwagi dotyczące różnic między językiem polskim a hiszpańskim
W języku hiszpańskim przymiotniki zawsze zgadzają się w rodzaju i liczbie z rzeczownikiem, np. alto (męski), alta (żeński). W polskim natomiast przymiotniki również odmieniają się przez przypadki, co jest dodatkową trudnością dla uczących się hiszpańskiego Polaków. Czasowniki zwrotne takie jak afeitarse (golić się) czy secarse (suszyć się) są osobną kategorią, gdzie do czasownika dodaje się zaimek zwrotny, np. me afeito (ja się golę), co jest rzadziej spotykane w polskim.
Przydatne zwroty i słówka
- alto/a – wysoki/ wysoka
- bajo/a – niski/ niska
- moreno/a – ciemnowłosy/ ciemnowłosa
- rubio/a – blondyn/ blondynka
- pelirrojo/a – rudy/ rudowłosa
- me afeito – golę się
- te secas – suszysz się