A1.17.1 - Domowe ciasto
Bizcocho casero
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| La harina | Mąka |
| La nata | Śmietana |
| El azúcar | Cukier |
| Los huevos | Jajka |
| El aceite de oliva | Oliwa z oliwek |
| La mantequilla | Masło |
| Mezclamos | Mieszamy |
| Mezclamos la harina con el polvo de hornear y la reservamos aparte. | (Mieszamy mąkę z proszkiem do pieczenia i odkładamy na bok.) |
| Añadimos los huevos, la esencia de vainilla, la sal y el azúcar, y batimos durante tres o cuatro minutos. | (Dodajemy jajka, esencję waniliową, sól i cukier, i miksujemy przez trzy–cztery minuty.) |
| Después añadimos el aceite de oliva y la nata, sin dejar de batir. | (Następnie dodajemy oliwę z oliwek i śmietanę, nie przestając miksować.) |
| En esta mezcla líquida añadimos poco a poco la harina con el polvo de hornear. | (Do tej płynnej mieszanki stopniowo dodajemy mąkę z proszkiem do pieczenia.) |
| Tenemos que conseguir una mezcla suave, sin grumos. | (Musimy uzyskać gładką masę, bez grudek.) |
| Cogemos un molde, lo cubrimos con mantequilla y harina para que el bizcocho no se pegue. | (Bierzemy formę, smarujemy ją masłem i obsypujemy mąką, żeby ciasto nie przywarło.) |
| Ponemos toda la mezcla dentro del molde y la llevamos al horno caliente a ciento ochenta grados durante cuarenta y cinco minutos. | (Wlewamy całą masę do formy i wkładamy do rozgrzanego piekarnika na 180°C na 45 minut.) |
| Sacamos el bizcocho del horno y lo dejamos templar cinco minutos dentro del molde antes de servir. | (Wyjmujemy ciasto z piekarnika i zostawiamy do przestygnięcia na 5 minut w formie przed podaniem.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
¿Qué ingredientes líquidos se añaden después de batir los huevos con el azúcar?
(Jakie składniki płynne dodaje się po ubiciu jajek z cukrem?)
-
¿Por qué se cubre el molde con mantequilla y harina antes de poner la mezcla?
(Dlaczego formę smaruje się masłem i obsypuje mąką przed wylaniem masy?)
-
¿Cuánto tiempo tiene que estar el bizcocho en el horno a ciento ochenta grados?
(Jak długo ciasto musi być w piekarniku w temperaturze 180°C?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Cocinar y hornear en la oficina
| 1. | Andrés: | Hola, Sara, ¿qué tal? ¿Vamos a tomar un café? | (Cześć, Sara, co u Ciebie? Pójdziemy na kawę?) |
| 2. | Sara: | Claro. Ah, Andrés, mañana es el cumpleaños de Laura, ¿te acuerdas? | (Jasne. A, Andrés, jutro są urodziny Laury, pamiętasz?) |
| 3. | Andrés: | ¡Sí! Podemos hacerle una sorpresa en la oficina. | (Tak! Możemy zrobić jej niespodziankę w biurze.) |
| 4. | Sara: | Podemos hacer un bizcocho. | (Możemy upiec ciasto.) |
| 5. | Andrés: | Buena idea. Puedo comprar los ingredientes. ¿Qué necesitas? | (Dobry pomysł. Mogę kupić składniki. Czego potrzebujesz?) |
| 6. | Sara: | La harina, el azúcar y el aceite ya los tengo. Tienes que comprar los huevos, la nata y la mantequilla. | (Mąkę, cukier i olej już mam. Musisz kupić jajka, śmietanę i masło.) |
| 7. | Andrés: | Perfecto, te llevo todo esta tarde. | (Świetnie, przyniosę wszystko dzisiaj po południu.) |
| 8. | Sara: | ¿Me ayudas a prepararlo? Solo hay que mezclar todos los ingredientes y poner el bizcocho en el horno. | (Pomożesz mi to przygotować? Trzeba tylko wymieszać wszystkie składniki i wstawić ciasto do piekarnika.) |
| 9. | Andrés: | Sara, ya sabes que tengo dos manos izquierdas en la cocina… | (Sara, wiesz, że mam dwie lewe ręce do gotowania…) |
| 10. | Sara: | Ya, tu mujer debe tener mucha paciencia contigo. | (Tak, twoja żona musi mieć z tobą dużo cierpliwości.) |
1. ¿Dónde quieren hacer la sorpresa para Laura?
(Gdzie chcą zrobić niespodziankę dla Laury?)2. ¿Qué van a preparar para el cumpleaños de Laura?
(Co przygotują na urodziny Laury?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Mañana tienes una cena con compañeros de trabajo en casa. ¿Qué plato sencillo cocinas y qué ingredientes necesitas?
Jutro masz kolację w domu z kolegami z pracy. Jakie proste danie przygotujesz i jakich składników potrzebujesz?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Piensa en un bizcocho o en un plato que te guste. ¿Qué dos o tres pasos son importantes para prepararlo?
Pomyśl o cieście lub o potrawie, którą lubisz. Jakie dwa lub trzy kroki są najważniejsze przy jej przygotowaniu?
__________________________________________________________________________________________________________
-
En tu casa, ¿quién cocina normalmente? ¿Qué tienes que hacer tú en la cocina un día normal?
Kto zwykle gotuje w twoim domu? Co musisz robić w kuchni w zwykły dzień?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Invitas a un amigo español a cenar. No puede comer nata ni mantequilla. ¿Qué puedes preparar para él y qué no puedes usar?
Zapraszasz hiszpańskiego przyjaciela na kolację. Nie może jeść śmietany ani masła. Co możesz dla niego przygotować, a czego nie możesz użyć?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen