Poznaj podstawowe hiszpańskie przyimki miejsca, takie jak "en" (w), "sobre" (na), i "entre" (między), ucząc się ich użycia na przykładzie naczyń: vaso, mesa, plato czy cuchillo.
  1. Przyimki miejsca wskazują nam położenie czegoś lub kogoś w odniesieniu do innych obiektów lub osób.
Preposición (Przyimek)Ejemplo (Przykład)
EnEl vaso está en el armario. (Szklanka jest w szafie.)
Sobre La olla está sobre la mesa. (Garnek jest na stole.)
Encima deLos platos están encima de la mesa. (Naczynia są na stole.)
Debajo deLa servilleta está debajo del plato. (Serwetka jest pod talerzem.)
Delante deEl bol está delante del plato. (Miska jest przed talerzem.)
Detrás deLos tenedores están detrás de las cucharas. (Widelce są za łyżkami.)
Cerca deLa sartén está cerca del armario. (Patelnia jest blisko szafki.)
Lejos deLas tazas están lejos de las servilletas. (Filiżanki są daleko od serwetek.)
Dentro deLa jarra está dentro del armario. (Dzbanek jest wewnątrz szafki.)
Al lado deEl cuchillo está al lado del tenedor. (Nóż jest obok widelca.)

Wyjątki!

  1. Przyimki en, sobre i entre są jedynymi, które nie są poprzedzone innym przyimkiem.

Ćwiczenie 1: Preposiciones de lugar: "En, sobre, entre,..."

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

al lado del, a la derecha de las, sobre, delante de los, al lado de la, entre, cerca de la

1. Encima pero tocando:
: Pongo el mantel ... la mesa.
(Kładę obrus na stole.)
2. Cerca, a la derecha o izquierda:
El cuchillo está ... tenedor.
(Nóż jest obok widelca.)
3. Cerca:
: El vaso está ... jarra.
(Szklanka jest obok dzbanka.)
4. Al lado:
: El tenedor está ... cuchara.
(Widelec jest blisko łyżki.)
5. Lado derecho:
: Las ollas están ... sarténes.
(Garnki są po prawej stronie patelni.)
6. Encima pero tocando:
: El plato está ... el mantel.
(Talerz jest na obrusie.)
7. En frente:
: Las servilletas están ... platos.
(Serwetki są przed talerzami.)
8. En el medio de dos cosas:
: El plato está ... el tenedor y el cuchillo.
(Talerz jest między widelcem a nożem.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. El vaso está ___ el armario.

(Szklanka jest ___ szafce.)

2. La olla está ___ la mesa.

(Garnek jest ___ stole.)

3. La servilleta está ___ del plato.

(Serwetka jest ___ talerzem.)

4. El bol está ___ del plato.

(Miseczka jest ___ talerzem.)

5. Los tenedores están ___ las cucharas.

(Widelce są ___ łyżkami.)

6. El cuchillo está ___ del tenedor.

(Nóż jest ___ widelcem.)

Przyimki miejsca w języku hiszpańskim: "En, sobre, entre,..."

W tej lekcji poznasz podstawowe przyimki miejsca w języku hiszpańskim, które służą do określania położenia osób lub przedmiotów względem innych elementów w przestrzeni. Do nauki używamy słownictwa związanego z zastawą stołową, co pomaga zrozumieć praktyczne zastosowanie tych przyimków.

Najważniejsze przyimki miejsca

  • En – oznacza „w” lub „na”, np. El vaso está en el armario.
  • Sobre – oznacza „na górze”, „na”, np. La olla está sobre la mesa.
  • Encima de – również oznacza „na”, ale sugeruje, że coś znajduje się bezpośrednio nad czymś innym, np. Los platos están encima de la mesa.
  • Debajo de – oznacza „pod”, np. La servilleta está debajo del plato.
  • Delante de – oznacza „przed”, np. El bol está delante del plato.
  • Detrás de – oznacza „za”, np. Los tenedores están detrás de las cucharas.
  • Cerca de – oznacza „blisko”, np. La sartén está cerca del armario.
  • Lejos de – oznacza „daleko”, np. Las tazas están lejos de las servilletas.
  • Dentro de – oznacza „w środku”, np. La jarra está dentro del armario.
  • Al lado de – oznacza „obok”, np. El cuchillo está al lado del tenedor.

Budowa i zasady użycia

Najważniejszą cechą jest, że przyimki "en", "sobre" i "entre" mogą występować samodzielnie, bez żadnego dodatkowego przyimka po nich. Pozostałe przyimki są zwykle połączone z przyimkiem de, np. debajo de, delante de.

Różnice między polskim a hiszpańskim

W języku polskim przyimki miejsca mają często różne formy zależnie od przypadka (miejscownik, dopełniacz itd.), natomiast w hiszpańskim przyimki są bardziej stałe i nie odmieniają się przez przypadki. Przykładowo, hiszpańskie en oznacza zarówno „w”, jak i „na”, podczas gdy po polsku rozróżniamy to słowami „w” i „na”.

Przydatne zwroty do oswajania prepozycji to np.: „El libro está en la mesa” – Książka jest na stole, „La lámpara está sobre la mesa” – Lampa jest na stole (na powierzchni), „La silla está al lado de la mesa” – Krzesło jest obok stołu.

Zapamiętaj, że choć podobne znaczenie w polskim często wyrażamy jednym przyimkiem, w hiszpańskim często musimy wybrać spośród wielu bardziej precyzyjnych opcji.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage