Poznaj słownictwo związane z meblami i ich położeniem w domu, ucząc się wyrażeń typu "hay un sofá" (jest sofa) oraz "la lámpara está sobre la mesa" (lampa jest na stole). Opanuj różnicę między "haber" i "estar" oraz użycie rodzajników określonych i nieokreślonych.
Materiały do słuchania i czytania
Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.
Słownictwo (15) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przestaw zdania
Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia
Ćwiczenie 3: Grupuj słowa
Instrukcja: Sklasyfikuj słowa według tego, czy są to meble do siedzenia, czy meble do przechowywania rzeczy w twoim domu.
Muebles para sentarse
Muebles para guardar
Ćwiczenie 4: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
La lámpara
Lampa
2
La ventana
Okno
3
El armario
Szafa
4
La puerta
Drzwi
5
El escritorio
Biurko
Ejercicio 5: Ćwiczenie z konwersacji
Instrucción:
- Jakie meble znajdują się w każdym z pokoi? (Jakie meble znajdują się w każdym z pokoi?)
- Opisz jedno pomieszczenie w swoim mieszkaniu/domu. (Opisz jeden pokój swojego mieszkania/domu.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
El inodoro está cerca del lavabo. Toaleta jest blisko zlewu. |
La cama está en el salón. Łóżko znajduje się w salonie. |
La pintura está al lado de la ventana. Obraz znajduje się obok okna. |
Hay una alfombra debajo del sofá. Pod sofą jest dywan. |
El espejo está colgado en la pared. Lustro wisi na ścianie. |
El armario está entre la cama y el escritorio. Szafa jest między łóżkiem a biurkiem. |
La puerta está detrás de la silla. Drzwi są za krzesłem. |
El sofá está frente a la ventana. Sofa stoi przed oknem. |
La lámpara está en la mesa del salón. Lampa jest na stole w salonie. |
... |
Ćwiczenie 6: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 7: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. En mi salón, siempre ______ la ventana cuando hace frío.
(W moim salonie zawsze ______ okno, gdy jest zimno.)2. Cuando llego a casa, ______ la puerta principal con la llave.
(Kiedy wracam do domu, ______ główne drzwi kluczem.)3. ______ una lámpara sobre la mesa en el comedor.
(______ lampa na stole w jadalni.)4. El sofá ______ entre la ventana y el armario.
(Sofa ______ między oknem a szafą.)Ćwiczenie 8: W domu z meblami
Instrukcja:
Tabele czasowników
Abrir - Abrir
Presente
- yo abro
- tú abres
- él/ella/usted abre
- nosotros/nosotras abrimos
- vosotros/vosotras abrís
- ellos/ellas/ustedes abren
Cerrar - Cerrar
Presente
- yo cierro
- tú cierras
- él/ella/usted cierra
- nosotros/nosotras cerramos
- vosotros/vosotras cerráis
- ellos/ellas/ustedes cierran
Estar - Estar
Presente
- yo estoy
- tú estás
- él/ella/usted está
- nosotros/nosotras estamos
- vosotros/vosotras estáis
- ellos/ellas/ustedes están
Haber - Haber
Presente
- hay
Ćwiczenie 9: "Haber" vs "Estar" : artículo indeterminado vs determinado
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: "Haber" vs "Estar": rodzajnik nieokreślony vs określony
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzihay un, está, están, Hay unas, Hay una, Hay, Hay un
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
A1.32.2 Gramática
"Haber" vs "Estar" : artículo indeterminado vs determinado
"Haber" vs "Estar": rodzajnik nieokreślony vs określony
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Cerrar zamknąć Dzielić się Skopiowano!
Presente
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) cierro | ja zamykam |
(tú) cierras | ty zamykasz |
(él/ella) cierra | on/ona zamyka |
(nosotros/nosotras) cerramos | my zamykamy |
(vosotros/vosotras) cerráis | wy zamykacie |
(ellos/ellas) cierran | oni/one zamykają |
Abrir otwierać Dzielić się Skopiowano!
Presente
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) abro | ja otwieram |
(tú) abres | ty otwierasz |
(él/ella) abre | on/ona otwiera |
(nosotros/nosotras) abrimos | my otwieramy |
(vosotros/vosotras) abrís | wy otwieracie |
(ellos/ellas) abren | oni/one otwierają |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.
Przedmioty i meble w domu – nauka hiszpańskiego (poziom A1)
Ta lekcja koncentruje się na podstawowym słownictwie dotyczącym mebli i wyposażenia domu oraz na opisie ich lokalizacji w przestrzeni. Poznasz, jak używać czasowników "haber" i "estar" do opisania istnienia i położenia przedmiotów w różnych pomieszczeniach, takich jak salon, sypialnia czy kuchnia.
Słownictwo meblowe
W lekcji dzielimy meble i elementy wyposażenia na dwie główne kategorie, które pomogą Ci lepiej je zapamiętać oraz używać w kontekście:
- Muebles para sentarse y descansar – meble do siedzenia i odpoczynku, np. "el sofá" (sofa), "la silla" (krzesło), "la cama" (łóżko).
- Elementos para almacenar y separar espacios – przedmioty służące do przechowywania i oddzielania przestrzeni, jak "el armario" (szafa), "la puerta" (drzwi), "la ventana" (okno), "la mesa" (stół), "la alacena" (spiżarnia/szafka kuchenna).
Czasowniki "Haber" i "Estar" – klucz do opisów
W hiszpańskim "hay" (forma od "haber") służy do stwierdzania, że coś się znajduje w jakimś miejscu, np. "Hay un sofá cerca de la ventana." – „Jest sofa blisko okna.” Natomiast "estar" używamy do dokładnego wskazywania położenia, np. "La lámpara está sobre la mesa." – „Lampa jest na stole.”
Przykładowe zdania i dialogi
- "Hay un sofá cerca de la ventana en el salón."
- "La lámpara está sobre la mesa del comedor."
- "Hay una silla al lado del escritorio en mi habitación."
- "El armario está delante de la cama en el dormitorio."
Dzięki nim nauczysz się naturalnego opisywania przestrzeni i wyposażenia w domu, co jest niezbędne w codziennej komunikacji.
Zwróć uwagę na różnice między hiszpańskim a polskim
W hiszpańskim rozróżnienie między czasownikami "haber" i "estar" jest bardzo ważne przy opisywaniu miejsc i przedmiotów, co bywa inne niż w polskim. Polski często używa po prostu czasownika "być" bez tego podziału.
Przykłady przydatnych słów i zwrotów:
hay – "jest/są" (w znaczeniu: coś się znajduje), odpowiada czasownikowi "być" w znaczeniu istnieć;
está – "jest" (w znaczeniu położenia);
cerrar la puerta – "zamknąć drzwi";
abrir la alacena – "otworzyć szafkę/szafę kuchenną".