Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Il museo | Das Museum |
| I capolavori | Die Meisterwerke |
| L'architettura | Die Architektur |
| Le arti | Die Künste |
| Il pittore | Der Maler |
| La galleria | Die Galerie |
1. Che cosa sono gli Uffizi?
(Was sind die Uffizien?)2. Di che periodo è l'architettura dell'edificio?
(Aus welcher Zeit stammt die Architektur des Gebäudes?)3. Quali pittori del Medioevo sono citati come presenti nelle opere?
(Welche Maler des Mittelalters werden als in den Werken vertreten genannt?)4. Da cosa deriva il nome "Uffizi"?
(Wovon leitet sich der Name „Uffizi“ ab?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Enrico e Matilde: a Firenze vanno agli Uffizi
| 1. | Enrico: | Abbiamo finito la riunione abbastanza presto. Vuoi fare qualcosa dopo pranzo? | (Wir haben die Besprechung ziemlich früh beendet. Möchtest du nach dem Mittagessen etwas machen?) |
| 2. | Matilde: | Volentieri. Una collega dice che gli Uffizi sono molto vicini. | (Gern. Eine Kollegin sagt, dass die Uffizien ganz in der Nähe sind.) |
| 3. | Enrico: | Ottimo! Così visitiamo la galleria: non ci sono mai stato. | (Super! Dann besuchen wir die Galerie: Ich war noch nie dort.) |
| 4. | Matilde: | Ho letto che oggi c'è anche una piccola mostra rinascimentale. | (Ich habe gelesen, dass es heute auch eine kleine Ausstellung der Renaissance gibt.) |
| 5. | Enrico: | Perfetto, allora vedremo dei capolavori di Leonardo da Vinci e di Masaccio. | (Perfekt, dann werden wir Meisterwerke von Leonardo da Vinci und Masaccio sehen.) |
| 6. | Matilde: | Inoltre l'architettura del museo è molto bella. Ho sentito dire che lascia a bocca aperta. | (Außerdem ist die Architektur des Museums sehr schön. Ich habe gehört, dass sie einem den Atem raubt.) |
| 7. | Enrico: | Bene, possiamo andarci prima dell'ora di punta. | (Gut, wir können vor der Stoßzeit hingehen.) |
| 8. | Matilde: | D'accordo. Compriamo i biglietti online, così entriamo senza fare la fila. | (Einverstanden. Wir kaufen die Tickets online, so kommen wir rein, ohne Schlange zu stehen.) |
| 9. | Enrico: | Va bene. Andiamo subito, così abbiamo tempo per vedere tutto. | (Okay. Gehen wir gleich, dann haben wir Zeit, alles zu sehen.) |
| 10. | Matilde: | Hai ragione: non mi voglio perdere La Primavera di Botticelli! | (Du hast recht: Ich will mir La Primavera von Botticelli nicht entgehen lassen!) |
1. Dove vogliono andare Enrico e Matilde dopo pranzo?
(Wohin wollen Enrico und Matilde nach dem Mittagessen gehen?)2. Perché comprano i biglietti online?
(Warum kaufen sie die Tickets online?)