La combinazione del verbo "stare" + per + infinito.

(Die Kombination des Verbs „stare“ + per + Infinitiv.)

Bedeutung: stare per = „gleich / kurz davor sein“

Mit stare per + Infinitiv sagst du, dass etwas unmittelbar bevorsteht.

  • Deutsch: „Ich bin kurz davor zu …“ / „Ich werde gleich …“
  • Italienisch: „Sto per …“

Merke: Es geht um „in wenigen Momenten / sehr bald“, nicht um einen Plan „irgendwann“.

So baust du den Satz (3 Teile)

  1. Personform von stare (sto, stai, sta, stiamo, state, stanno)
  2. per
  3. Infinitiv (andare, fare, cambiare …)
Form Beispiel Deutsch
Sto per + Inf. Sto per chiamare il cliente. Ich rufe den Kunden gleich an.
Sta per + Inf. Lei sta per entrare in riunione. Sie geht gleich in ein Meeting.
Stiamo per + Inf. Stiamo per firmare il contratto. Wir sind kurz davor, den Vertrag zu unterschreiben.

Worauf du besonders achten solltest (typische Fehler)

  • Der zweite Verbteil bleibt immer im Infinitiv:
    Sto per vadoSto per andare
  • per gehört immer dazu:
    Sto andareSto per andare
  • Richtige Endung bei „voi“:
    Voi stare per andareVoi state per andare
  • Nicht mit „sein“ verwechseln: Es ist stare (sto/stai/…), nicht essere (sono/…):
    Sono per partireSto per partire

Zeitangaben: passt perfekt zu „gleich / in Kürze“

  • tra poco = gleich
  • fra cinque minuti = in fünf Minuten
  • tra un momento = gleich / in einem Moment
  • adesso / ora (im Kontext) = jetzt (kurz davor)

Beispiel:

  • Fra dieci minuti sto per uscire dall’ufficio.
  • Tra poco stiamo per iniziare la presentazione.

Abgrenzung: „gleich“ vs. „geplant“

Was du meinst Typisch auf Italienisch Beispiel
unmittelbar bevorstehend stare per + Inf. Sto per partire. (Ich fahre gleich los.)
Absicht / Plan volere + Inf. / Zeitangabe + Präsens Voglio partire domani. / Domani parto.

Mini-Selbstcheck (damit du sicher bist)

  • Drückt der Satz wirklich „gleich“ aus?
  • Hast du die richtige Form von stare (sto/stai/sta/stiamo/state/stanno)?
  • Steht das zweite Verb im Infinitiv?
  • Ist per dabei?

Wenn du alle Punkte mit „ja“ beantwortest, ist deine Formulierung sehr wahrscheinlich korrekt.

  1. Die Formel ist: stare per + Infinitiv.
  2. Man verwendet diese Struktur, um über bevorstehende Handlungen zu sprechen.
Pronome (Pronomen)Formula (Formel)Esempio (Beispiel)
IoSto per + infinitoIo sto per andare in montagna (Ich bin dabei, in die Berge zu fahren)
TuStai per + infinitoTu stai per fare una vacanza (Du bist dabei, Urlaub zu machen)
Lui/LeiSta per + infinitoLei sta per andare a casa (Sie ist dabei, nach Hause zu gehen)
NoiStiamo per + infinitoNoi stiamo per cambiare lavoro (Wir sind dabei, den Job zu wechseln)
VoiState per + infinitoVoi stare per andare al mare (Ihr seid dabei, ans Meer zu fahren)
LoroStanno per + infinitoLoro stanno per cambiare città (Sie sind dabei, die Stadt zu wechseln)

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Buongiorno dottore, è marzo e lei ___ partire per la fiera di Milano?

Guten Morgen, Herr Doktor, es ist März und Sie ___ kurz davor, zur Messe in Mailand zu fahren?)

2. Ad aprile noi ___ cambiare ufficio e trasferirci nel nuovo edificio.

Im April ___ wir kurz davor, das Büro zu wechseln und in das neue Gebäude umzuziehen.)

3. In agosto voi ___ andare in vacanza al mare, in Puglia, vero?

Im August ___ ihr kurz davor, an die Küste in Apulien in den Urlaub zu fahren, oder?)

4. È ottobre e loro ___ preferire lavorare da casa quando fa freddo.

Es ist Oktober und sie ___ dabei, vorzuziehen, bei Kälte von zu Hause aus zu arbeiten.)

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Formuliere die Sätze um, indem du die Konstruktion „stare per + Infinitiv“ verwendest, um eine bevorstehende Handlung auszudrücken (Beispiel: Domani parto per Roma. → Domani sto per partire per Roma).

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Noi iniziamo una riunione importante.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Noi stiamo per iniziare una riunione importante.
    (Noi stiamo per iniziare una riunione importante.)
  2. Io mando una mail al direttore.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Io sto per mandare una mail al direttore.
    (Io sto per mandare una mail al direttore.)
  3. Loro partono per le vacanze in montagna.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Loro stanno per partire per le vacanze in montagna.
    (Loro stanno per partire per le vacanze in montagna.)
  4. Tu telefoni al cliente.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Tu stai per telefonare al cliente.
    (Tu stai per telefonare al cliente.)
  5. Voi chiudete l’ufficio.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Voi state per chiudere l’ufficio.
    (Voi state per chiudere l’ufficio.)
  6. Lei scrive l’orario della prossima riunione.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Lei sta per scrivere l’orario della prossima riunione.
    (Lei sta per scrivere l’orario della prossima riunione.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Sprechen Sie über Ihre Pläne für die kommenden Monate und Jahreszeiten.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Stai organizzando le vacanze con un collega per i prossimi mesi dell’anno.
(Du organisierst mit einer Kollegin/einem Kollegen die Ferien für die kommenden Monate des Jahres.)

Diskutieren
  • In quale mese stai per andare in vacanza e perché? (In welchem Monat wirst du in Urlaub fahren und warum?)
  • Che cosa stai per fare questa primavera o questo inverno? Descrivi brevemente. (Was wirst du diesen Frühling oder diesen Winter machen? Beschreibe kurz.)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Sto per andare in agosto. (Ich werde im August verreisen.)
  • Stiamo per cambiare città in inverno. (Wir werden im Winter die Stadt wechseln.)
  • In primavera sto per fare passeggiate. (Im Frühling werde ich Spaziergänge machen.)

Im Gespräch verwenden
  • io sto per + infinito (io sto per + infinito)
  • tu stai per + infinito (tu stai per + infinito)
  • noi stiamo per + infinito (noi stiamo per + infinito)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Freitag, 06/03/2026 05:29