Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| L'influenza | Die Grippe |
| La febbre | Das Fieber |
| I dolori | Die Schmerzen |
| I sintomi | Die Symptome |
| La febbre a trentotto gradi | Fieber bei achtunddreißig Grad |
| La tosse | Der Husten |
| Il mal di gola | Die Halsschmerzen |
| Il raffreddore | Die Erkältung |
1. Cosa succede generalmente quando arriva l'influenza?
(Was passiert normalerweise, wenn die Grippe kommt?)2. Qual è il primo sintomo importante per riconoscere l'influenza?
(Was ist das erste wichtige Symptom, um die Grippe zu erkennen?)3. Quale dei seguenti è un sintomo respiratorio?
(Welches der folgenden ist ein Atemwegssymptom?)4. Quando è probabile che si tratti di influenza e non di un semplice raffreddore?
(Wann ist es wahrscheinlich, dass es sich um die Grippe und nicht um eine einfache Erkältung handelt?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Marta si sveglia con sintomi d'influenza e chiama al lavoro per dire che resta a casa
| 1. | Collega: | Pronto! Chi parla? | (Hallo! Wer spricht?) |
| 2. | Marta: | Ciao, sono Marta. Oggi non posso venire al lavoro: ho la febbre. | (Hallo, ich bin Marta. Heute kann ich nicht zur Arbeit kommen: Ich habe Fieber.) |
| 3. | Collega: | Ciao Marta! Mi dispiace. Che cosa è successo? | (Hallo Marta! Das tut mir leid. Was ist passiert?) |
| 4. | Marta: | Credo di avere l'influenza. Ho tutti i sintomi: mal di gola, naso chiuso e 38 di febbre. | (Ich glaube, ich habe die Grippe. Ich habe alle Symptome: Halsschmerzen, eine verstopfte Nase und 38 Grad Fieber.) |
| 5. | Collega: | Caspita! Hai già preso qualche medicina? | (Mensch! Hast du schon irgendein Medikament genommen?) |
| 6. | Marta: | Sì, ho preso qualcosa, ma non mi sento meglio. Più tardi vado dal medico per avere la nota da dare al capo. | (Ja, ich habe etwas genommen, aber ich fühle mich nicht besser. Später gehe ich zum Arzt, um die Krankschreibung für den Chef zu bekommen.) |
| 7. | Collega: | Tranquilla, riposati. Avviso io il capo che prendi qualche giorno di malattia. | (Keine Sorge, ruh dich aus. Ich informiere den Chef, dass du ein paar Tage krank bist.) |
| 8. | Marta: | Grazie mille, sei un amico. Ora torno a riposare, ci vediamo presto! | (Vielen Dank, du bist ein Freund. Jetzt gehe ich wieder schlafen, bis bald!) |
| 9. | Collega: | Va bene, guarisci presto! Ciao! | (Okay, gute Besserung! Tschüss!) |
1. Perché Marta chiama il collega?
(Warum ruft Marta den Kollegen an?)2. Che cosa farà Marta più tardi?
(Was wird Marta später machen?)Übung 3: Verwenden Sie die Website oder den Lesetext
Anleitung: Du bist in der Apotheke: Du hast Halsschmerzen, eine Erkältung und Fieber und möchtest für jedes Problem ein rezeptfreies Medikament auswählen.
Aufgabe: Apri il link e cerca i nomi dei farmaci richiesti.
URL: I farmaci da banco
Use farmaci da banco / raffreddore / febbre / mal di gola / tosse / effetti collaterali