In alcune città italiane è possibile richiedere il passaporto direttamente presso gli uffici postali, senza dover andare in questura.
In einigen italienischen Städten ist es möglich, den Reisepass direkt bei den Postämtern zu beantragen, ohne zur Polizeidienststelle gehen zu müssen.

Übung 1: Wort-Bingo

Anleitung: 1. Höre dir das Video mindestens zweimal an und gib die Wörter an, die du hörst. 2. Verwende die Wörter, um ein Gespräch mit deinem Lehrer zu führen (schreibe dein Gespräch auf). 3. Lerne die Wörter mit dem Worttrainer auswendig.

Wort Übersetzung
I capoluoghi Die Hauptstädte
La provincia Die Provinz
Le città Die Städte
Le città Die Städte
Poste Italiane Italienische Post
I comuni Die Gemeinden
Il passaporto Der Reisepass
Digitale Digital

Übung 2: Dialog

Anleitung: 1. Lesen Sie den Dialog zu zweit. 2. Lernen Sie die Sätze auswendig, indem Sie die Übersetzung abdecken. 3. Decken Sie die Zeilen eines Sprechers ab, geben Sie mit Ihrem Lehrer alternative Antworten und schreiben Sie sie auf.

Una cliente va all’ufficio postale per richiedere il passaporto.

Eine Kundin geht zur Postfiliale, um den Reisepass zu beantragen.
1. Operatore: Buongiorno, come posso aiutarla? (Guten Morgen, wie kann ich Ihnen helfen?)
2. Marta: Buongiorno, ho letto sul sito delle Poste che qui si può fare il passaporto, è vero? (Guten Morgen, ich habe auf der Website der Post gelesen, dass man hier den Reisepass machen kann, stimmt das?)
3. Operatore: Sì, è corretto. Facciamo il passaporto nuovo e il rinnovo. (Ja, das ist korrekt. Wir stellen neue Reisepässe und Verlängerungen aus.)
4. Marta: Molto bene! Cosa devo portare? (Sehr gut! Was muss ich mitbringen?)
5. Operatore: Mi dica il suo nome, la data e il luogo di nascita. (Zuerst sagen Sie mir Ihren Namen, Ihr Geburtsdatum und Ihren Geburtsort.)
6. Marta: Mi chiamo Marta Rossi, sono nata il 15 marzo 1985 a Verona. (Ich heiße Marta Rossi, ich wurde am 15. März 1985 in Verona geboren.)
7. Operatore: Perfetto. Ora mi serve il suo indirizzo completo: via, numero civico, CAP e città. (Perfekt. Jetzt benötige ich Ihre vollständige Adresse: Straße, Hausnummer, Postleitzahl und Stadt.)
8. Marta: Via Garibaldi 21, 37100 Verona. (Via Garibaldi 21, 37100 Verona.)
9. Operatore: Ha un numero di cellulare? (Haben Sie eine Handynummer?)
10. Marta: Sì, il mio numero è 333 4567890. (Ja, meine Nummer ist 333 4567890.)
11. Operatore: Ha anche un indirizzo email? (Haben Sie auch eine E-Mail-Adresse?)
12. Marta: Sì, martarossi@email.it. (Ja, martarossi@email.it.)
13. Operatore: Controlli per favore se questi dati sono corretti. (Bitte überprüfen Sie, ob diese Daten korrekt sind.)

Übung 3: Fragen zum Text

Anleitung: Lies den obigen Text und wähle die richtige Antwort aus.

1. Dove si può fare il passaporto secondo il dialogo?

(Wo kann man laut dem Dialog den Reisepass machen lassen?)

2. Qual è la data di nascita di Marta?

(Welches ist Martas Geburtsdatum?)

3. Qual è l'indirizzo che Marta dà all'operatore?

(Welche Adresse gibt Marta dem Mitarbeiter an?)

4. Quale informazione personale non viene richiesta dall'operatore?

(Welche persönliche Information wird vom Mitarbeiter nicht verlangt?)

Übung 4: Offene Gesprächsfragen

Anleitung: Besprechen Sie die folgenden Fragen mit Ihrem Lehrer unter Verwendung des Vokabulars aus dieser Lektion und schreiben Sie Ihre Antworten auf.

  1. Dove lavori o studi e qual è il tuo indirizzo completo?
  2. Wo arbeitest oder studierst du und wie ist deine vollständige Adresse?
  3. Qual è il tuo numero di cellulare e come si scrive con il prefisso?
  4. Wie lautet deine Handynummer und wie schreibt man sie mit der Vorwahl?
  5. Per quale motivo potresti contattare un ufficio postale?
  6. Aus welchem Grund könntest du ein Postamt kontaktieren?
  7. Dove vivi e qual è la tua email per essere contattato?
  8. Wo wohnst du und wie ist deine E-Mail, um kontaktiert zu werden?