In alcune città italiane è possibile richiedere il passaporto direttamente presso gli uffici postali, senza dover andare in questura.
In einigen italienischen Städten ist es möglich, den Reisepass direkt bei den Postämtern zu beantragen, ohne zur Polizeidienststelle gehen zu müssen.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.

Wort Übersetzung
Capoluoghi Hauptstädte
Provincia Provinz
Città Stadt
Poste italiane Poste Italiane
Comuni Gemeinden
Passaporto Reisepass
Digitale Digital
Il servizio per fare o rinnovare il passaporto è attivo in città come Roma, Bologna, Cagliari e Verona. (Der Service zur Ausstellung oder Erneuerung des Reisepasses ist in Städten wie Rom, Bologna, Cagliari und Verona verfügbar.)
Ora il servizio arriva anche in altre trentadue città, da Venezia a Parma e fino a Reggio Calabria. (Nun ist der Service auch in weiteren zweiunddreißig Städten verfügbar, von Venedig über Parma bis hin zu Reggio Calabria.)
Grazie all’accordo tra Poste Italiane e il Ministero dell’Interno, i residenti possono prenotare un appuntamento. (Dank der Vereinbarung zwischen Poste Italiane und dem Innenministerium können die Bewohner einen Termin vereinbaren.)
Le persone vanno all’ufficio postale del loro comune e portano i documenti allo sportello. (Die Personen gehen zur Postfiliale ihrer Gemeinde und legen die Dokumente am Schalter vor.)
Il servizio cresce anche nei piccoli comuni, grazie al progetto Polis. (Der Service wird auch in kleinen Gemeinden ausgebaut, dank des Projekts Polis.)
Ora è possibile fare il passaporto o il rinnovo in più di millenovecento uffici postali nei piccoli comuni. (Jetzt ist es möglich, den Reisepass oder die Erneuerung in mehr als 1.900 Postfilialen in kleinen Gemeinden zu erledigen.)
Poste Italiane ha raggiunto i suoi obiettivi con cinque mesi di anticipo. (Poste Italiane hat seine Ziele fünf Monate früher erreicht.)
Sono stati avviati più di tremila interventi e più di duemila duecento sono già terminati. (Mehr als 3.000 Maßnahmen wurden gestartet, und über 2.200 sind bereits abgeschlossen.)
Sono state concluse più di ventitremila pratiche in circa duemilanovecento uffici postali, di cui circa tremilacinquecento per il servizio passaporti. (Mehr als 23.000 Vorgänge wurden in etwa 2.900 Postfilialen abgeschlossen, davon rund 3.500 für den Reisepass-Service.)
Questi numeri sono in crescita e mostrano l’importanza della trasformazione digitale e dell’inclusione nel paese. (Diese Zahlen steigen und zeigen die Bedeutung der digitalen Transformation und der sozialen Teilhabe im Land.)

Verständnisfragen:

  1. In quali tipi di città e comuni è possibile fare o rinnovare il passaporto con questo servizio?

    (In welchen Arten von Städten und Gemeinden ist es möglich, den Reisepass mit diesem Service auszustellen oder zu erneuern?)

  2. Che cosa deve fare un residente per usare il servizio di passaporto presso l’ufficio postale del suo comune?

    (Was muss ein Einwohner tun, um den Reisepass-Service bei der Postfiliale seiner Gemeinde zu nutzen?)

  3. Perché i numeri del servizio passaporti sono importanti per la trasformazione digitale del paese?

    (Warum sind die Zahlen zum Reisepass-Service wichtig für die digitale Transformation des Landes?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Richiesta di passaporto alle Poste

Anfrage zum Reisepass bei der Post
1. Operatore: Buongiorno, mi dica. (Guten Tag, bitte?)
2. Marta: Buongiorno, ho visto sul sito delle Poste che qui si può fare il passaporto, è corretto? (Guten Tag, ich habe auf der Website der Post gesehen, dass man hier einen Reisepass beantragen kann. Stimmt das?)
3. Operatore: Sì, è giusto. Facciamo il rilascio e il rinnovo del passaporto. (Ja, das ist richtig. Wir stellen Reisepässe aus und erneuern sie.)
4. Marta: Bene! Cosa serve? (Gut! Was benötigt man dafür?)
5. Operatore: Mi servono alcuni dati personali. Mi dice il nome, la data di nascita e il luogo di nascita? (Ich brauche einige persönliche Angaben. Nennen Sie mir bitte Ihren Namen, Ihr Geburtsdatum und Ihren Geburtsort.)
6. Marta: Marta Rossi, nata il 15 marzo 1985, a Verona. (Marta Rossi, geboren am 15. März 1985 in Verona.)
7. Operatore: Perfetto. Ora mi serve l’indirizzo completo: via, numero civico, codice postale e città. (Perfekt. Nun benötige ich die vollständige Adresse: Straße, Hausnummer, Postleitzahl und Stadt.)
8. Marta: Via Garibaldi 21, 37100 Verona. (Via Garibaldi 21, 37100 Verona.)
9. Operatore: Benissimo. Ha un numero di cellulare? (Sehr gut. Haben Sie eine Handynummer?)
10. Marta: Sì, il mio numero è 333 4567890. (Ja, meine Nummer ist 333 4567890.)
11. Operatore: Ha anche una mail? (Haben Sie auch eine E-Mail-Adresse?)
12. Marta: Sì, martarossi@email.it. (Ja, martarossi@email.it.)
13. Operatore: Perfetto, controlli se i dati sono corretti. (Perfekt. Bitte prüfen Sie, ob die Angaben korrekt sind.)

1. Dove si trova Marta?

(Wo befindet sich Marta?)

2. Perché Marta parla con l’operatore?

(Warum spricht Marta mit dem Mitarbeiter?)

Übung 3: Offene Gesprächsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.

  1. È al Comune per un documento. L’impiegato le chiede l’indirizzo completo. Come risponde? Dica via, numero, CAP e città.
    Sie sind beim Einwohnermeldeamt wegen eines Dokuments. Der Sachbearbeiter fragt Sie nach der vollständigen Adresse. Wie antworten Sie? Nennen Sie Straße, Hausnummer, Postleitzahl und Stadt.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Al telefono il medico le chiede un numero di contatto. Come fornisce il suo numero di cellulare?
    Am Telefon fragt der Arzt Sie nach einer Kontakttelefonnummer. Wie geben Sie Ihre Handynummer an?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Sta compilando un modulo di lavoro online e le chiedono la mail. Come la dice in modo chiaro?
    Sie füllen ein Online-Bewerbungsformular aus und man fragt nach Ihrer E-Mail-Adresse. Wie geben Sie diese deutlich an?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. L’Agenzia delle Entrate le manda una lettera con i suoi dati: come dice se l’indirizzo è corretto o se è cambiato?
    Das Finanzamt schickt Ihnen einen Brief mit Ihren Daten: Wie sagen Sie, ob die Adresse korrekt ist oder ob sie sich geändert hat?

    __________________________________________________________________________________________________________