Le preposizioni "a, in, su, con" indicano luogo o tempo.

(Die Präpositionen "a, in, su, con" geben Ort oder Zeit an.)

Zeitpräpositionen auf einen Blick: Welche Frage stelle ich?

  • Start?da
  • Genauer Zeitpunkt / Ende?a
  • Zeitraum, in dem etwas passiert?in
  • Bis wann / spätestens?per
  • Zwischen … und … / in … Minuten?tra / fra
  • Tageszeit (morgens/nachmittags/abends)?di

„da“ = Beginn (ab …)

  • Nutze da, wenn du sagst, ab wann etwas startet.
  • Typisch mit da … a … (= von … bis …).
Italienisch Deutsch
Da domani sono in vacanza. Ab morgen bin ich im Urlaub.
Lavoro da lunedì a venerdì. Ich arbeite von Montag bis Freitag.

Mini-Check: Kann ich im Deutschen „ab“ einsetzen? Dann passt meistens da.

„a“ = genauer Zeitpunkt (um …) und Endpunkt (bis …)

  • a für Uhrzeiten und fixe Zeitpunkte (mezzogiorno, mezzanotte, lunedì…).
  • a auch als Ende bei einer Spanne: da … a ….
Mangio a mezzogiorno. Ich esse um 12 Uhr (mittags).
La riunione finisce a mezzogiorno. Die Besprechung endet um 12 Uhr.
Studio da lunedì a venerdì. Ich lerne von Montag bis Freitag.

Achtung (typischer Fehler): in mezzogiornoa mezzogiorno

„in“ = Zeitraum, in dem etwas passiert (im Laufe von …)

  • in beschreibt den Rahmenzeitraum: innerhalb welcher Zeit passiert es?
  • Sehr häufig mit: in settimana, in giornata, in estate (je nach Lernstand).
Studio in settimana. Ich lerne unter der Woche.
Lavoro in giornata. Ich arbeite tagsüber (über den Tag verteilt).

Mini-Check: Klingt es auf Deutsch wie „unter der Woche / im Laufe des Tages“? Dann ist in oft richtig.

„tra / fra“ = Intervall oder „in … (Zeit)“

  • tra/fra für zwischen … und ….
  • tra/fra auch für in (fünf Minuten) = Zeitpunkt in der Zukunft.
  • tra und fra sind gleich: wähle, was besser klingt.
Fra le 6 e le 12 è mattina. Zwischen 6 und 12 Uhr ist morgens.
Arrivo tra cinque minuti. Ich komme in fünf Minuten.

Mini-Check: Kann ich „zwischen“ oder „in … Minuten“ sagen? Dann tra/fra.

„di“ = Tageszeit (morgens, nachmittags, abends)

  • di nutzt du für Tagesabschnitte: di mattina, di pomeriggio, di sera.
  • Das ist eine feste, sehr typische italienische Struktur.
Lavoro di pomeriggio. Ich arbeite nachmittags.
Ci sentiamo di sera. Wir hören uns abends.

Achtung (typischer Fehler): in mattinadi mattina

„per“ = Zielzeitpunkt / spätestens bis

  • per beantwortet oft: bis wann spätestens? / für wann?
  • Praktisch bei Terminen und Deadlines.
Mandami il documento per domani. Schick mir das Dokument bis morgen.
Mangio per le 12. Ich esse gegen 12 / spätestens um 12.

Mini-Check: Geht es um „bis spätestens“? Dann ist per sehr wahrscheinlich.

Selbsttest: So findest du die richtige Präposition in 3 Schritten

  1. Frage klären: Start, Zeitpunkt, Zeitraum, Deadline oder Intervall?
  2. Signalwort prüfen:
    • abda
    • uma
    • unter der Woche / im Laufe vonin
    • bis spätestensper
    • zwischen / in (x Minuten)tra/fra
    • morgens/nachmittags/abendsdi
  3. Kontrollsatz bauen: Passt das Gefühl im Deutschen? Wenn nicht: Frage neu stellen.
  1. Verwende "da", um den Beginn eines Zeitraums anzugeben.
  2. Verwende "a", um einen genauen Zeitpunkt und das Ende eines Zeitraums anzugeben.
  3. Verwende "in", um einen Zeitraum anzugeben, in dem etwas passiert.
  4. Verwende "tra/fra", um ein Zeitintervall anzugeben.
  5. Verwende "di", um einen Tagesabschnitt anzugeben.
Preposizione (Präposition)Esempio (Beispiel)
DiLavoro di pomeriggio (Ich arbeite am Nachmittag)
AMangio a mezzogiorno (Ich esse zu Mittag)
DaDa domani sono in vacanza (Ab morgen habe ich Urlaub)
InStudio in settimana (Ich lerne unter der Woche)
PerMangio per le 12 (Ich esse gegen 12 Uhr)
Tra/fraFra le 6 e le 12 è mattina (Zwischen 6 und 12 Uhr ist es Morgen)

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Lavoro ___ mattina e spesso abbiamo una riunione a mezzogiorno.

Ich arbeite ___ morgens und oft haben wir mittags eine Besprechung.)

2. ___ settimana studio italiano la sera, ma a mezzanotte dormo sempre.

___ Woche lerne ich abends Italienisch, aber um Mitternacht schlafe ich immer.)

3. Domani i bambini vanno a scuola ___ mattina e al parco nel pomeriggio.

Morgen gehen die Kinder ___ morgens zur Schule und nachmittags in den Park.)

4. ___ le 9 e le 11 abbiamo molte telefonate, poi lavoriamo tranquilli di pomeriggio.

___ 9 und 11 haben wir viele Telefonate, danach arbeiten wir am Nachmittag ruhig.)

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Formuliere die Sätze um und verwende die in Klammern angegebene richtige Zeitpräposition (di, a, da, in, per, tra/fra).

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (di) Lavoro il pomeriggio.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Lavoro di pomeriggio.
    (Ich arbeite am Nachmittag.)
  2. Hinweis Hinweis (a) Mangiamo il mezzogiorno.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mangiamo a mezzogiorno.
    (Wir essen um die Mittagszeit.)
  3. Hinweis Hinweis (da) Domani sono in vacanza.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Da domani sono in vacanza.
    (Ab morgen bin ich im Urlaub.)
  4. Hinweis Hinweis (in) Studio la settimana.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Studio in settimana.
    (Ich lerne unter der Woche.)
  5. Hinweis Hinweis (per) Pranzo verso le 12.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Pranzo per le 12.
    (Ich esse gegen 12 Uhr zu Mittag.)
  6. Hinweis Hinweis (tra/fra) Le lezioni sono le 9 e le 11.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le lezioni sono tra le 9 e le 11.
    (Die Unterrichtsstunden sind zwischen 9 und 11 Uhr.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Vergleicht zu zweit eure Zeitpläne und plant die Woche.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Due colleghi organizzano la settimana di lavoro e il tempo libero insieme.
(Zwei Kolleginnen oder Kollegen planen gemeinsam die Arbeitswoche und die Freizeit.)

Diskutieren
  • Quando lavori di mattina, di pomeriggio o di sera durante la settimana? (Wann arbeitest du morgens, nachmittags oder abends während der Woche?)
  • A che ora di solito dormi la sera e a che ora ti svegli la mattina?','Cosa hai fatto ieri sera e cosa fai domani sera? (Um wieviel Uhr schläfst du abends normalerweise und um wieviel Uhr wachst du morgens auf?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Lavoro di mattina il lunedì e di pomeriggio il martedì. (Ich arbeite montags morgens und dienstags nachmittags.)
  • Mangio a mezzogiorno; dormo la notte; studio in settimana. (Ich esse mittags; ich schlafe nachts; ich lerne unter der Woche.)
  • Da domani sono libero venerdì sera e sabato pomeriggio. (Ab morgen habe ich am Freitagabend und am Samstagnachmittag frei.)

Im Gespräch verwenden
  • usare di per periodo della giornata (di zur Bezeichnung der Tageszeit verwenden)
  • usare a, in, da, tra/fra per indicare il tempo (a, in, da, tra/fra verwenden, um Zeitangaben zu machen)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Freitag, 06/03/2026 05:42