Scegliere piante resistenti e facili da curare, come sempreverdi e aromatiche, aiuta a mantenere il giardino in ordine tutto l'anno.
Die Wahl widerstandsfähiger und pflegeleichter Pflanzen, wie immergrüne und aromatische Pflanzen, hilft, den Garten das ganze Jahr über in Ordnung zu halten.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Il giardino Der Garten
Le piante Die Pflanzen
Sempreverdi Immergrüne
Le piante grasse Sukkulenten
I fiori Die Blumen
La lavanda Lavendel
Le piante aromatiche Kräuter
Come tenere il proprio giardino ordinato per tutto l'anno? (Wie hält man den Garten das ganze Jahr über ordentlich?)
Ecco le scelte che rifarei: senza troppa fatica e in modo economico. (Das sind die Entscheidungen, die ich wieder treffen würde: ohne großen Aufwand und kostengünstig.)
Scelgo piante sempreverdi, perché sono facili da curare. (Ich setze auf immergrüne Pflanzen, weil sie pflegeleicht sind.)
Queste piante sono un ibrido tra piante grasse e piante normali, come la Cycas. (Diese Pflanzen sind ein Zwischending zwischen Sukkulenten und normalen Pflanzen, zum Beispiel die Cycas.)
Non hanno bisogno di molta attenzione o potatura. (Sie benötigen kaum Aufmerksamkeit oder Schnitt.)
Creo piccole composizioni con piante grasse. (Ich stelle kleine Arrangements mit Sukkulenten zusammen.)
In alcuni periodi producono fiori bellissimi. (Zu bestimmten Zeiten bilden sie wunderschöne Blüten.)
Inoltre scelgo piante come la lavanda, perché tengono lontani gli insetti nocivi. (Außerdem wähle ich Pflanzen wie Lavendel, weil sie schädliche Insekten fernhalten.)
Così risparmio sui pesticidi. (So spare ich mir den Einsatz von Pestiziden.)
Anche molte piante aromatiche fanno questa funzione: così faccio meno manutenzione e le uso anche in cucina. (Viele Kräuter erfüllen ebenfalls diese Funktion: so habe ich weniger Pflegeaufwand und kann sie auch in der Küche verwenden.)

1. Quali piante sono facili da curare e aiutano a tenere il giardino ordinato?

(Welche Pflanzen sind pflegeleicht und helfen, den Garten ordentlich zu halten?)

2. Cosa si può fare con le piante grasse nel giardino?

(Was kann man mit Sukkulenten im Garten machen?)

3. Perché si sceglie la lavanda per il giardino?

(Warum wählt man Lavendel für den Garten?)

4. Qual è un vantaggio pratico delle piante aromatiche?

(Was ist ein praktischer Vorteil von Kräutern?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Leonardo entra in un vivaio e chiede consigli per il suo giardino.

Leonardo geht in eine Gärtnerei und bittet um Rat für seinen Garten.
1. Leonardo: Buongiorno, sto cercando dei fiori nuovi per il mio giardino. (Guten Morgen, ich suche neue Blumen für meinen Garten.)
2. Commessa: Salve! In questo periodo molti clienti scelgono rose o tulipani. Le interessano? (Guten Tag! Zurzeit entscheiden sich viele Kunden für Rosen oder Tulpen. Interessieren Sie sich dafür?)
3. Leonardo: Le rose mi piacciono, ma sto pensando anche a piante sempreverdi. (Rosen gefallen mir, aber ich denke auch an immergrüne Pflanzen.)
4. Commessa: Ottima scelta. Se vuole qualcosa di semplice da curare, abbiamo anche le piante grasse. (Sehr gute Wahl. Wenn Sie etwas Pflegeleichtes möchten, haben wir auch Sukkulenten.)
5. Leonardo: Sì, vorrei qualcosa di facile da annaffiare ogni sera. (Ja, ich hätte gern etwas, das ich jeden Abend leicht gießen kann.)
6. Commessa: Allora può provare anche alcune piante aromatiche. (Dann können Sie auch einige Kräuter ausprobieren.)
7. Leonardo: È un'idea interessante: così posso usarle anche in cucina. (Das ist eine interessante Idee: so kann ich sie auch in der Küche verwenden.)
8. Commessa: Certo. Le vendiamo anche con dei semi in omaggio, così può seminarne altre quando cambia la stagione. (Natürlich. Wir verkaufen sie auch mit kostenlosen Samen, damit Sie weitere aussäen können, wenn die Jahreszeit wechselt.)
9. Leonardo: Perfetto. E se volessi piantare dei nuovi alberi da frutto? (Perfekt. Und wenn ich neue Obstbäume pflanzen möchte?)
10. Commessa: In questo caso le consiglio di parlare con il giardiniere: è nel reparto in fondo. (In diesem Fall empfehle ich Ihnen, mit dem Gärtner zu sprechen: er ist in der Abteilung hinten.)
11. Leonardo: Va bene, vado subito da lui. Grazie mille per i consigli! (In Ordnung, ich gehe gleich zu ihm. Vielen Dank für die Tipps!)

1. Quali fiori propone la commessa all'inizio?

(Welche Blumen schlägt die Verkäuferin am Anfang vor?)

2. Per piantare nuovi alberi da frutto, chi deve cercare Leonardo?

(Wen soll Leonardo suchen, um neue Obstbäume zu pflanzen?)