Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordne jeden Anfang mit dem richtigen Ende zu.
Übung 2: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Recensione di un ristorante sensoriale
Fülle die Lücken aus: dolce, buio, pulito, silenzio, amaro, salato, chiara, toccato, morbida
(Rezension eines sinnlichen Restaurants)
Ieri sera ho cenato in un nuovo ristorante sensoriale a Milano. La sala è quasi al ; la luce è molto solo sul tavolo. Non c’è musica forte: c’è quasi e si sentono solo le voci basse dei clienti.
Il primo piatto era una crema di zucca, molto e , con pane croccante. Il secondo piatto era pesce alla griglia: più e un po’ . Il dolce era una torta al cioccolato, dal gusto intenso e con un profumo forte. Ho il tavolo: era e liscio. Il ristorante è un po’ caro, ma l’esperienza è diversa e interessante.Gestern Abend habe ich in einem neuen sinnlichen Restaurant in Mailand zu Abend gegessen. Der Raum ist fast dunkel; das Licht ist nur über dem Tisch sehr hell. Es läuft keine laute Musik: es ist fast still und man hört nur die leisen Stimmen der Gäste.
Der erste Gang war eine Kürbiscreme, sehr weich und süß, dazu knuspriges Brot. Der zweite Gang war gegrillter Fisch: salziger und ein wenig bitter. Das Dessert war eine Schokoladentorte mit intensivem Geschmack und starkem Duft. Ich habe den Tisch berührt: er war sauber und glatt. Das Restaurant ist etwas teuer, aber das Erlebnis ist anders und interessant.
Übung 3: Hören Sie zu und beantworten Sie die Fragen
Anleitung: Hören Sie sich die Audiofragmente an und wählen Sie die richtige Antwort auf die Fragen.
Cosa dice la signora sul vino rispetto a quello prima?
Cosa sottolinea l’uomo sulla stanza?
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Ieri al ristorante ___ ___ il pane: era più morbido del solito.
(Gestern im Restaurant ___ ___ das Brot: es war weicher als sonst.)2. Al mercato ___ ___ la frutta per scegliere le mele più dure delle pere.
(Auf dem Markt ___ ___ das Obst, um die festeren Äpfel von den Birnen zu unterscheiden.)3. In profumeria ___ ___ due profumi: questo è più dolce dell’altro.
(In der Parfümerie ___ ___ an zwei Düften: dieser ist süßer als der andere.)Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Übung 6: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Sei in un bar con colleghi dopo il lavoro. Assaggi un dolce tipico italiano e un collega ti chiede: “Com’è il gusto?”. Descrivi il sapore in modo semplice. (Usa: il dolce, dolce/salato, molto)
(Du bist mit Kolleginnen und Kollegen nach der Arbeit in einer Bar. Du probierst ein typisches italienisches Dessert und eine Kollegin fragt dich: „Wie schmeckt es?“. Beschreibe den Geschmack einfach. (Verwende: il dolce, dolce/salato, molto))Per me il dolce
(Für mich ist das Dessert ...)Beispiel:
Per me il dolce è molto buono e molto dolce.
(Für mich ist das Dessert sehr gut und sehr süß.)2. Sei al ristorante con amici. Il cameriere ti chiede se il piatto è troppo salato. Rispondi e descrivi il gusto. (Usa: salato, un po’, va bene così)
(Du bist mit Freundinnen und Freunden im Restaurant. Der Kellner fragt dich, ob das Gericht zu salzig ist. Antworte und beschreibe den Geschmack. (Verwende: salato, un po’, va bene così))Il piatto è
(Das Gericht ist ...)Beispiel:
Il piatto è un po’ salato, ma va bene così.
(Das Gericht ist ein bisschen salzig, aber so ist es in Ordnung.)Übung 7: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Ciao! 😊
Sabato sera voglio provare un ristorante sensoriale. Si mangia nel buio e si usano molto i sensi: il gusto, l'olfatto, il tatto… Il locale è abbastanza silenzioso e il suono è morbido, non come un bar rumoroso.
I piatti non sono molto salati e il dolce non è troppo amaro. Vuoi venire con me? Per me è più interessante di una cena normale.
Fammi sapere!
Giulia
Hallo! 😊
Am Samstagabend möchte ich ein sinnliches Restaurant ausprobieren. Man isst im Dunkeln und die Sinne werden stark genutzt: der Geschmack, der Geruch, der Tastsinn… Das Lokal ist ziemlich ruhig und der Klang ist sanft, nicht wie eine laute Bar.
Die Gerichte sind nicht sehr salzig und das Dessert ist nicht zu bitter. Willst du mitkommen? Für mich ist das interessanter als ein normales Abendessen.
Gib mir Bescheid!
Giulia
Nützliche Redewendungen:
-
Ciao Giulia, grazie per l'invito,
(Hallo Giulia, danke für die Einladung,)
-
Mi piace / Non mi piace quando il ristorante è…
(Ich mag / Ich mag nicht, wenn das Restaurant ...)
-
Per me questa cena è più … di …
(Für mich ist dieses Abendessen ... als ...)
grazie per l'invito, che bella idea!
Sabato posso venire. Per me la cena sensoriale è più interessante di una cena normale. Mi piace quando il ristorante è silenzioso e il suono è morbido. Non mi piace un locale rumoroso.
Mi piace assaggiare piatti nuovi: preferisco il cibo non troppo salato e non troppo amaro.
A che ora ci vediamo?
A presto,
[Tuo nome]
Hallo Giulia,
danke für die Einladung, was für eine tolle Idee!
Am Samstag kann ich kommen. Für mich ist das sinnliche Abendessen interessanter als ein normales Abendessen. Ich mag es, wenn das Restaurant ruhig ist und der Klang sanft ist. Ich mag kein lautes Lokal.
Ich probiere gerne neue Gerichte: Ich bevorzuge Speisen, die nicht zu salzig und nicht zu bitter sind.
Um wie viel Uhr treffen wir uns?
Bis bald,
[Dein Name]