Nella forma passiva il soggetto subisce l'azione espressa dal verbo, che è compiuta da qualcos'altro o qualcun altro.

(In der Passivform erfährt das Subjekt die vom Verb ausgedrückte Handlung, die von etwas oder jemand anderem ausgeführt wird.)

Was ist die Passivform?

Im Italienischen kannst du – wie im Deutschen – Sätze aktiv oder passiv sagen.

  • Aktiv: Wer tut etwas? – Fokus auf die handelnde Person.
  • Passiv: Was passiert mit etwas? – Fokus auf die Handlung / das Ergebnis.

Beispiel:

  • Attivo: L'amico compra i biglietti. – Der Freund kauft die Karten.
  • Passivo: I biglietti sono comprati dall'amico. – Die Karten werden vom Freund gekauft.

Im Passiv wird das Objekt des aktiven Satzes zum Subjekt.

Grundformel: Wie bilde ich Passiv?

Für dieses Kapitel brauchst du nur Passiv im Präsens.

  • Formel: essere (im Präsens) + participio passato (Partizip Perfekt)
Personessere
iosono
tusei
lui / leiè
noisiamo
voisiete
lorosono

Typische Partizipien aus diesem Kapitel:

InfinitivDeutschParticipio passato
sceglierewählenscelto
organizzareorganisierenorganizzato
comprarekaufencomprato
suonarespielen (Instrument)suonato
faremachenfatto
mandareschickenmandato

Beispiel:

  • Il film è scelto da Marta. – Der Film wird von Marta gewählt.
  • Le cene sono organizzate dal ristorante. – Die Abendessen werden vom Restaurant organisiert.

Schritt 1: Objekt & Subjekt tauschen

So gehst du von aktiv zu passiv.

  1. Suche im aktiven Satz das Objekt.
  2. Mach dieses Objekt zum Subjekt im Passiv.

Beispiel:

  • Attivo: Il teatro organizza lo spettacolo.
  • Objekt = lo spettacolo → wird neues Subjekt.
  • Passivo: Lo spettacolo è organizzato dal teatro.

Selbstkontrolle:

  • Frage: "Was wird gemacht?" – Antwort ist meistens das neue Subjekt im Passiv.
  • Hier: Was wird gemacht? – lo spettacolo → neues Subjekt.

Schritt 2: "essere" richtig wählen

essere richtet sich nach dem neuen Subjekt.

  • Singular (il film, lo spettacolo, la musica) → è
  • Plural (i biglietti, le cene, le prenotazioni) → sono oder vengono (siehe unten)

Beispiele:

  • Il film è scelto da noi.
  • La musica è suonata dal gruppo.
  • I biglietti sono comprati dall'amico.
  • Le prenotazioni sono fatte dalla segreteria.

Typischer Fehler:

  • Il film sono scelto da noi. ✔ Richtig: Il film è scelto da noi.
  • I biglietti è comprati. ✔ Richtig: I biglietti sono comprati.

Schritt 3: Endung des Partizips anpassen (-o / -a / -i / -e)

Das participio passato passt sich im Italienischen dem Subjekt an (Genus und Numerus):

SubjektForm des PartizipsBeispiel
maskulin singular-oIl film è scelto.
feminin singular-aLa musica è suonata.
maskulin plural-iI biglietti sono comprati.
feminin plural-eLe cene sono organizzate.

Selbstkontrolle:

  • Schau auf den Artikel: il → -o, la → -a, i → -i, le → -e.
  • Artikel und Partizip-Endung müssen "zusammenpassen".

Falsche vs. richtige Beispiele:

  • La musica è suonato.La musica è suonata.
  • Le prenotazioni sono fatti.Le prenotazioni sono fatte.

Wer macht die Handlung? – "da" + Person / Institution

Wenn du sagen möchtest, wer etwas macht, benutzt du im Passiv:

  • da + Person / Institution

Beispiele:

  • Il film è scelto da Marta.
  • Lo spettacolo è organizzato dal teatro. (da + il → dal)
  • I biglietti sono comprati dall'amico. (da + l' → dall')

Du kannst den Handelnden auch weglassen, wenn er unwichtig ist:

  • La musica è suonata. – Die Musik wird gespielt.

Alternative: Passiv mit "venire" – brauchst du das?

In den Übungen siehst du auch Formen wie vengono organizzate.

  • venire + participio passato betont eher die Handlung ("es wird gerade gemacht").
  • essere + participio passato betont eher das Ergebnis / den Zustand.

Für A1 reicht:

  • Du solltest Passiv mit essere bilden und sicher verstehen können.
  • Formen mit venire solltest du nur erkennen.

Beispiele zum Verstehen:

  • Le cene vengono organizzate dal ristorante. – Die Abendessen werden organisiert.
  • Le cene sono organizzate dal ristorante. – grammatisch sehr ähnlich, oft austauschbar.

Typische Fehler und wie du sie vermeidest

  • 1. Falsche Form von "essere"
    Il film sono scelto.Il film è scelto.
  • 2. Falsche Endung beim Partizip
    Le cene sono organizzato.Le cene sono organizzate.
  • 3. Deutsch nach Italienisch übertragen ("werden" benutzen)
    Italienisch kein: Il film viene è scelto
    Nur è scelto oder viene scelto, aber nicht beides.
  • 4. Wortstellung
    Subjekt – essere – Partizip – (Rest) – (da + Handelnder)
    Il film è scelto da Marta per la serata.

Mini-Schritt-für-Schritt-Check

  1. Finde das Objekt im aktiven Satz.
    • Maria prepara la cena.
  2. Mach es zum Subjekt im Passiv.
    • La cena ...
  3. Wähle die richtige Form von essere.
    • la cena → è
  4. Setze das Partizip mit der passenden Endung.
    • preparare → preparato → la cena (fem. sg.) → preparata
  5. Füge optional den Handelnden mit da hinzu.
    • La cena è preparata da Maria.

Wenn du für einen Satz alle 5 Punkte kontrollieren kannst, sitzt die Passivform.

Was solltest du nach diesem Kapitel können?

  • Aktive und passive Sätze im Italienischen unterscheiden.
  • Vom Aktiv zum Passiv im Präsens umformen mit essere + participio passato.
  • Genus und Numerus beim Partizip korrekt anpassen (-o, -a, -i, -e).
  • Mit da + Person / Institution sagen, wer etwas macht.
  • Passivsätze, die du in Alltagssituationen hörst oder liest (Film, Konzert, Reservierung), sicher verstehen.

Wenn du beim Lesen eines Passivsatzes innerlich in einen aktiven Satz "zurückübersetzen" kannst (Wer macht was?), hast du die Struktur verstanden.

  1. Die Passivform verwendet essere + Partizip Perfekt.
Frase attiva (Aktivsatz)Frase passiva (Passivsatz)
Io scelgo il filmIl film è scelto da me
Il teatro organizza lo spettacoloLo spettacolo è organizzato dal teatro
L'amico compra i bigliettiI biglietti sono comprati dall'amico
Il gruppo suona la musicaLa musica è suonata dal gruppo

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Il film ___ da Marta per la serata di venerdì.

Der Film ___ von Marta für den Freitagabend.)

2. Lo spettacolo ___ dal teatro comunale.

Die Vorstellung ___ vom Stadttheater.)

3. I biglietti ___ dall'amico che lavora in centro.

Die Eintrittskarten ___ von dem Freund, der in der Innenstadt arbeitet.)

4. La musica ___ dal gruppo in una piccola discoteca vicino al teatro.

Die Musik ___ von der Band in einer kleinen Diskothek in der Nähe des Theaters.)

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Verwandle die Sätze vom Aktiv ins Passiv im Präsens. Beispiel: Ich wähle den Film → Der Film wird von mir gewählt.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Io preparo la cena.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La cena è preparata da me.
    (Das Abendessen wird von mir vorbereitet.)
  2. Il professore spiega la grammatica.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La grammatica è spiegata dal professore.
    (Die Grammatik wird vom Professor erklärt.)
  3. I turisti visitano il museo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il museo è visitato dai turisti.
    (Das Museum wird von den Touristen besucht.)
  4. Maria compra il pane.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il pane è comprato da Maria.
    (Das Brot wird von Maria gekauft.)
  5. L'azienda organizza il corso di italiano.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il corso di italiano è organizzato dall'azienda.
    (Der Italienischkurs wird vom Unternehmen organisiert.)
  6. Il cameriere porta il caffè.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il caffè è portato dal cameriere.
    (Der Kaffee wird vom Kellner serviert.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Sprechen Sie und entscheiden Sie das Programm des Abends unter Verwendung passiver Sätze.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Tu e un collega decidete cosa fare insieme venerdì sera.
(Du und ein Kollege entscheidet, was ihr am Freitagabend gemeinsam unternehmt.)

Diskutieren
  • Quali attività sono proposte nel tuo quartiere per venerdì sera? (Welche Aktivitäten werden in deinem Viertel für den Freitagabend angeboten?)
  • Quali film o spettacoli sono organizzati di solito vicino a casa tua? dai due esempi (cinema, teatro, concerto).","Tra queste opzioni — cinema, concerto, teatro, discoteca — quali sono preferite dai tuoi amici e perché? prova a rispondere usando la forma passiva.","Pensa a un venerdì sera ideale: quali cose sono preparate prima di uscire (biglietti, tavolo, ecc.)? descrivile con frasi passive. (Welche Filme oder Veranstaltungen finden normalerweise in deiner Nähe statt? Gib zwei Beispiele (Kino, Theater, Konzert).)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Il cinema è vicino. (Das Kino ist in der Nähe.)
  • Il concerto è organizzato dal teatro. (Das Konzert wird vom Theater veranstaltet.)
  • La birra è bevuta al bar con l’amico. (Das Bier wird mit dem Freund in der Bar getrunken.)

Im Gespräch verwenden
  • Il film è scelto da... (Der Film wird von ... ausgewählt.)
  • Lo spettacolo è organizzato dal... (Die Veranstaltung wird von ... organisiert.)
  • I biglietti sono comprati da... (Die Tickets werden von ... gekauft.)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Mittwoch, 18/02/2026 16:56