A1.14.1 - Die Dezemberferien
Le vacanze di dicembre
Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Le festività | Die Feiertage |
| Natalizie | Weihnachtlich |
| La vacanza | Der Urlaub |
| L'inverno | Der Winter |
| Il viaggio | Die Reise |
| Il Natale | Weihnachten |
| Il Capodanno | Neujahr |
| Ci sono buone prospettive per la stagione turistica invernale in Italia. | (Die Aussichten für die Wintersaison im Tourismus in Italien sind gut.) |
| In particolare, ci sono buone previsioni per le vacanze di queste festività natalizie. | (Insbesondere gibt es gute Prognosen für die Ferien in dieser Weihnachtszeit.) |
| Aumentano i turisti stranieri nel Paese. | (Die Zahl der ausländischen Touristen im Land steigt.) |
| La montagna si conferma la regina dell'inverno per le vacanze. | (Die Berge bestätigen ihre Stellung als Königin des Winters für die Ferien.) |
| Molti italiani scelgono una vacanza “made in Italy” e restano in Italia. | (Viele Italiener entscheiden sich für einen „Made in Italy“-Urlaub und bleiben in Italien.) |
| Solo l’un per cento delle persone che viaggiano va all’estero. | (Nur ein Prozent der Reisenden fährt ins Ausland.) |
| Più di diciassette milioni di italiani saranno in viaggio per le festività di fine duemilaventidue. | (Mehr als siebzehn Millionen Italiener werden zu den Feiertagen Ende 2022 unterwegs sein.) |
| Per Natale viaggeranno circa dodici milioni di persone, il quindici per cento in più rispetto all’anno scorso. | (Zu Weihnachten werden etwa zwölf Millionen Menschen reisen, das sind fünfzehn Prozent mehr als im Vorjahr.) |
| Per Capodanno viaggeranno circa cinque milioni e quattrocentomila persone, con un aumento del ventitré per cento rispetto all’anno scorso. | (Zu Neujahr werden etwa fünf Millionen vierhunderttausend Menschen reisen, mit einem Anstieg von dreiundzwanzig Prozent im Vergleich zum Vorjahr.) |
Verständnisfragen:
-
Per le vacanze di Natale, la stagione turistica invernale è positiva o negativa?
(Für die Weihnachtsferien: Ist die Wintersaison im Tourismus positiv oder negativ?)
-
Dove vanno in vacanza la maggior parte degli italiani: in Italia o all’estero?
(Wohin fahren die meisten Italiener in den Urlaub: nach Italien oder ins Ausland?)
-
Quante persone circa viaggiano per Natale e quante per Capodanno?
(Wie viele Personen reisen ungefähr zu Weihnachten und wie viele zu Neujahr?)
Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Il calendario delle vacanze in ufficio
| 1. | Paolo: | Hai guardato il calendario delle vacanze in ufficio? | (Hast du den Urlaubsplan im Büro gesehen?) |
| 2. | Anna: | Sì, chiudiamo il 22 dicembre, giusto? | (Ja, wir schließen am 22. Dezember, oder?) |
| 3. | Paolo: | Esatto. Tu resti in città per Natale? | (Genau. Bleibst du über Weihnachten in der Stadt?) |
| 4. | Anna: | Sì, i miei genitori vengono da me il 25 dicembre. | (Ja, meine Eltern kommen am 25. Dezember zu mir.) |
| 5. | Paolo: | Che bello! Io invece parto il giorno dopo, il 26 dicembre. | (Wie schön! Ich fahre dagegen am nächsten Tag, dem 26. Dezember, weg.) |
| 6. | Anna: | E a Capodanno? Hai programmi? | (Und an Silvester? Hast du schon Pläne?) |
| 7. | Paolo: | Faccio una cena con amici il 31 dicembre. | (Ich mache am 31. Dezember ein Abendessen mit Freunden.) |
| 8. | Anna: | Io invece lavoro anche il 1º gennaio, purtroppo. | (Ich muss leider auch am 1. Januar arbeiten.) |
| 9. | Paolo: | Dai! Almeno possiamo decorare l’ufficio prima. | (Ach, wenigstens können wir vorher das Büro dekorieren.) |
| 10. | Anna: | Buona idea. Cosa dici, il 7 dicembre? | (Gute Idee. Wie wäre es mit dem 7. Dezember?) |
| 11. | Paolo: | Perfetto. Così l’ufficio è pronto per le feste! | (Perfekt. Dann ist das Büro bereit für die Feiertage!) |
1. Leggi il dialogo. Dove parlano Paolo e Anna?
(Lies den Dialog. Wo sprechen Paolo und Anna?)2. Quando chiude l’ufficio per le vacanze di Natale?
(Wann schließt das Büro für die Weihnachtsferien?)Übung 3: Offene Gesprächsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.
-
In Italia o nel tuo paese, cosa fai di solito a Natale? Descrivi brevemente la tua giornata.
In Italien oder in deinem Land: Was machst du normalerweise an Weihnachten? Beschreibe kurz deinen Tag.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Come trascorri di solito il Capodanno? Esci con amici, stai a casa o lavori?
Wie verbringst du normalerweise den Silvesterabend? Gehst du mit Freunden aus, bleibst du zu Hause oder musst du arbeiten?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Se devi chiedere le vacanze in ufficio a dicembre, quali giorni vorresti prendere e perché?
Wenn du im Dezember im Büro Urlaub beantragen müsstest: Welche Tage würdest du nehmen und warum?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Scegli una festa importante per te (ad esempio Pasqua): con chi la festeggi e cosa fate insieme?
Wähle ein für dich wichtiges Fest (zum Beispiel Ostern): Mit wem feierst du und was macht ihr zusammen?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 4: Praxis im Kontext
Anleitung: Andrea Bocelli è uno dei tenori più celebri al mondo, ascolta e leggi la sua versione della canzone natalizia "Tu scendi dalle stelle".
Üben Sie diesen Dialog mit einem echten Lehrer!
Dieser Dialog ist Teil unserer Unterrichtsmaterialien. Während unserer Gesprächsstunden üben Sie die Situationen mit einem Lehrer und anderen Schülern.
- Implementiert CEFR, DELE-Prüfung und Richtlinien des Cervantes-Instituts
- Unterstützt von der Universität Siegen