Torna “La Scala in città”, la manifestazione che porta la grande musica classica e l’opera lirica per Milano.
„La Scala in città“ kehrt zurück, die Veranstaltung, die große klassische Musik und Oper nach Mailand bringt.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.

Wort Übersetzung
La grande musica classica Große klassische Musik
L’opera lirica Oper
I musicisti Musiker
I cantanti del teatro Sänger des Theaters
Gratuitamente Kostenlos
Gli spettacoli Aufführungen
La musica Musik
La danza Tanz
I concerti Konzerte
La serata di balletto Ballettabend
La prenotazione obbligatoria Verpflichtende Reservierung
Per cinque giorni, dal ventisette settembre al primo ottobre, c’è l’evento “La Scala in Città”. (Fünf Tage lang, vom 27. September bis zum 1. Oktober, findet die Veranstaltung „La Scala in Città“ statt.)
La musica classica e l’opera lirica escono dal Teatro alla Scala e arrivano nei quartieri di Milano. (Klassische Musik und Oper verlassen das Teatro alla Scala und kommen in die Stadtviertel von Mailand.)
I musicisti e i cantanti del teatro fanno concerti in diversi luoghi della città. (Die Musiker und Sänger des Theaters geben Konzerte an verschiedenen Orten der Stadt.)
Ci sono ventidue spettacoli gratuiti in diciotto posti diversi. (Es gibt 22 kostenlose Aufführungen an 18 verschiedenen Orten.)
L’evento unisce musica, danza e teatro, con attenzione speciale ai più giovani. (Die Veranstaltung vereint Musik, Tanz und Theater und richtet sich besonders an junge Menschen.)
Gli spettacoli sono in molte zone, per esempio Bovisa, Barona, Rubattino, Baggio e i Bagni Misteriosi. (Die Aufführungen finden in vielen Vierteln statt, zum Beispiel in Bovisa, Barona, Rubattino, Baggio und bei den Bagni Misteriosi.)
Alla fine, la rassegna continua nel Teatro alla Scala, con quattro concerti e una serata di balletto. (Zum Abschluss setzt die Reihe im Teatro alla Scala fort, mit vier Konzerten und einem Ballettabend.)
Il teatro Piermarini porta la grande musica classica in tutta la città di Milano. (Das Teatro Piermarini bringt große klassische Musik in die ganze Stadt Mailand.)
Tutti gli eventi sono gratis, ma la prenotazione è obbligatoria. (Alle Veranstaltungen sind kostenlos, aber eine Reservierung ist verpflichtend.)

Verständnisfragen:

  1. In quali giorni puoi andare all’evento “La Scala in Città”?

    (An welchen Tagen kannst du zur Veranstaltung „La Scala in Città“ gehen?)

  2. Che tipo di spettacoli ci sono durante l’evento (nomina almeno due attività)?

    (Welche Arten von Aufführungen gibt es während der Veranstaltung (nenne mindestens zwei Aktivitäten)?)

  3. Cosa devi fare prima di andare, se vuoi partecipare agli spettacoli gratuiti?

    (Was musst du vorher tun, wenn du an den kostenlosen Aufführungen teilnehmen möchtest?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Scala in Città

Scala in Città
1. Alberto: Hai sentito della Scala in Città? (Hast du von der Scala in Città gehört?)
2. Ughetta: No, che cos’è? (Nein, was ist das?)
3. Alberto: È un evento del Teatro alla Scala, con musica classica e danza, tutto gratis! (Das ist eine Veranstaltung des Teatro alla Scala mit klassischer Musik und Tanz — und alles ist kostenlos!)
4. Ughetta: Davvero? Sembra bello! Dove lo fanno? (Wirklich? Klingt toll! Wo findet das statt?)
5. Alberto: In vari quartieri di Milano, anche vicino a casa mia. (In verschiedenen Vierteln Mailands, sogar in der Nähe von meinem Zuhause.)
6. Ughetta: Ah, fantastico! E quando c’è? (Ah, fantastisch! Und wann ist das?)
7. Alberto: Dal 27 settembre al primo ottobre. Io pensavo di andarci sabato. (Vom 27. September bis zum 1. Oktober. Ich habe vor, am Samstag hinzugehen.)
8. Ughetta: Sabato va benissimo! Che spettacolo c’è? (Samstag passt super! Welches Programm gibt es?)
9. Alberto: C’è un concerto all’aperto e alle 21 c’è una serata di balletto. (Es gibt ein Open-Air-Konzert und um 21 Uhr eine Ballettvorstellung.)
10. Ughetta: Serve prenotare? (Muss man reservieren?)
11. Alberto: Sì, ma è gratuito, basta fare la prenotazione online. (Ja, aber es ist kostenlos, man muss sich nur online anmelden.)
12. Ughetta: Ok, ci vengo volentieri! (Okay, ich komme gern mit!)
13. Alberto: Ottimo, allora sabato passo io a prenderti. (Prima, dann hole ich dich am Samstag ab.)

1. Dove si svolge l’evento Scala in Città?

(Wo findet die Veranstaltung Scala in Città statt?)

2. Che tipo di evento è Scala in Città?

(Was für eine Veranstaltung ist Scala in Città?)

Übung 3: Offene Gesprächsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.

  1. Di solito, cosa fai il venerdì sera dopo il lavoro? Descrivi brevemente la tua serata ideale.
    Was machst du normalerweise freitagabends nach der Arbeit? Beschreibe kurz deinen idealen Abend.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vuoi invitare un collega o un amico a uscire questo venerdì: cosa proponi di fare e a che ora?
    Du möchtest diesen Freitag einen Kollegen oder Freund einladen: Was schlägst du vor zu machen und um wie viel Uhr?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. C’è un concerto o uno spettacolo interessante in città: come inviti un amico ad andarci con te?
    In der Stadt gibt es ein interessantes Konzert oder eine Vorstellung: Wie lädst du einen Freund ein, mit dir hinzugehen?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Preferisci andare al cinema o prendere qualcosa da bere con gli amici il venerdì sera? Perché?
    Gehst du am Freitagabend lieber ins Kino oder etwas mit Freunden trinken? Warum?

    __________________________________________________________________________________________________________