Die Ortsangaben: a destra, vicino a, ...

Le espressioni di luogo: a destra, vicino a, ...


Le espressioni di luogo in italiano sono a destra, a sinistra, di fronte a, vicino a, ...

(Die Ortsangaben im Italienischen sind a destra, a sinistra, di fronte a, vicino a, ...)

Was du mit diesen Ausdrücken sagen kannst

  • Richtung geben: a destra, a sinistra (bei Wegbeschreibung).
  • Position beschreiben: di fronte a, accanto a, vicino a, lontano da, al centro.

Merke: Viele dieser Ausdrücke verhalten sich wie Präpositionen: Sie brauchen oft ein Objekt (wozu? wovon?).

Schnellüberblick: Bedeutung (DE) und typischer Gebrauch

Italienisch Deutsch Typisch mit …
a destra rechts oft ohne Objekt: Gira a destra!
a sinistra links oft ohne Objekt: Gira a sinistra!
di fronte a gegenüber (von) mit Objekt: di fronte alla banca
al centro im Zentrum / in der Mitte oft mit di/del/della…: al centro della città
accanto a direkt neben mit Objekt: accanto al museo
vicino a in der Nähe von mit Objekt: vicino alla stazione
lontano da weit weg von mit Objekt: lontano dall’ufficio

Das Wichtigste: „a / da“ + Artikel verschmilzt (al, alla, dal …)

Wenn nach a oder da ein Nomen mit Artikel kommt, wird es im Italienischen meist zu einem Wort.

Grundform + il + lo + la + l’ + i + gli + le
a al allo alla all’ ai agli alle
da dal dallo dalla dall’ dai dagli dalle
  • vicino a + il parcovicino al parco
  • accanto a + la scuolaaccanto alla scuola
  • lontano da + l’ufficiolontano dall’ufficio

Typische Stolperstelle: „a destra / a sinistra“ mit oder ohne Bezug

  • Ohne Bezug (nur Richtung): Gira a destra!
  • Mit Bezug (rechts von …): Il bagno è a destra dell’ascensore.

Mini-Merksatz: a destra kann allein stehen; wenn du sagst rechts von X, brauchst du di + Artikel: a destra del/della/dell’

richtig nicht so
Il bar è a destra della farmacia. Il bar è a destra alla farmacia.
Gira a sinistra al semaforo. Gira in sinistra al semaforo.

„Accanto a“ vs. „vicino a“: nah ist nicht immer „direkt neben“

  • accanto a = direkt daneben, fast „Wand an Wand“.
  • vicino a = in der Nähe, kurzer Weg, aber nicht zwingend direkt daneben.

Beispiel (alltagstauglich):

  • La stampante è accanto alla fotocopiatrice. (im Büro, direkt daneben)
  • Il parcheggio è vicino al supermercato. (nah, aber evtl. eine Ecke weiter)

„Di fronte a“: immer mit „a“ – und dann Artikel zusammenziehen

  • Grundform: di fronte a + Ort
  • Mit Artikel wird a zu al/alla/all’…

Beispiele:

  • L’ufficio postale è di fronte alla banca.
  • La fermata è di fronte all’ospedale.

Check: Du kannst im Kopf „gegenüber von …“ einsetzen. Dann passt di fronte a fast immer.

„Al centro“: oft mit „di“ + Ort (Zentrum wovon?)

  • al centro = im Zentrum / in der Mitte
  • sehr häufig: al centro di + Ort/Gruppe

Beispiele:

  • Il museo è al centro della città.
  • Il tavolo è al centro della sala riunioni.

„Lontano da“: Abstand ausdrücken (von wo weg?)

Schema: essere + lontano da + Ort

  • Il negozio è lontano dalla stazione.
  • Siamo lontani dal centro.

Typischer Fehler: Nicht lontano a, sondern lontano da.

Selbst-Check: Welche Frage beantwortet der Ausdruck?

  1. Wohin drehen?a destra / a sinistra
  2. Wo genau im Verhältnis zu etwas?di fronte a, accanto a, a destra di, a sinistra di
  3. Wie weit weg?vicino a (nah) / lontano da (weit)
  4. Wo in der Stadt/im Gebäude?al centro (di…)

Wenn du nach dem Ausdruck ein Nomen mit Artikel siehst, prüfe automatisch: Muss a/da mit dem Artikel verschmelzen? (al, alla, dal, dalla …)

Espressioni di luogo (Ortsangaben)Esempio (Beispiel)
A destraGira a destra! (Bieg rechts ab!)
A sinistra Gira a sinistra! (Bieg links ab!)
Di fronte a Il parco è di fronte alla piazza. (Der Park ist gegenüber dem Platz.)
Al centroIl museo è al centro della città. (Das Museum ist im Zentrum der Stadt.)
Accanto aLa farmacia è accanto a la scuola. (Die Apotheke ist neben der Schule.)
Vicino aIl ristorante è vicino a casa mia. (Das Restaurant ist in der Nähe meines Hauses.)
Lontano daIl negozio è lontano dalla stazione. (Das Geschäft ist weit vom Bahnhof entfernt.)

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Mi scusi, il duomo è ___ della città o vicino alla stazione?

Entschuldigen Sie, ist der Dom ___ der Stadt oder in der Nähe des Bahnhofs?

2. L'ufficio postale è ___ alla banca, non è dietro il parco.

Das Postamt ist ___ der Bank, es ist nicht hinter dem Park.

3. La sala riunioni è ___ dell'ascensore, accanto al bagno.

Der Besprechungsraum ist ___ vom Aufzug, neben dem Badezimmer.

4. Il mio palazzo è ___ parco ma lontano dal centro.

Mein Gebäude ist ___ Park, aber weit weg vom Zentrum.

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze um, wähle und verwende dabei den richtigen Ortsausdruck (rechts, links, gegenüber, in der Mitte, neben, in der Nähe von, weit entfernt von), damit der Satz logisch und natürlich ist.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (accanto a) Il supermercato ____ la banca.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Il supermercato è accanto alla banca.
    (Der Supermarkt ist neben der Bank.)
  2. Hinweis Hinweis (lontano da) L'ufficio postale ____ casa mia, devo prendere l'autobus per 20 minuti.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    L'ufficio postale è lontano da casa mia, devo prendere l'autobus per 20 minuti.
    (Die Post ist weit weg von meinem Zuhause, ich muss 20 Minuten lang mit dem Bus fahren.)
  3. Hinweis Hinweis (a destra) Per andare al museo, gira ____ al semaforo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Per andare al museo, gira a destra al semaforo.
    (Um zum Museum zu gehen, bieg an der Ampel rechts ab.)
  4. Hinweis Hinweis (al centro) Il teatro ____ della città, tutti lo conoscono.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Il teatro è al centro della città, tutti lo conoscono.
    (Das Theater ist in der Mitte der Stadt, alle kennen es.)
  5. Hinweis Hinweis (di fronte a) Il parcheggio ____ al ristorante, non devi attraversare la strada.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Il parcheggio è di fronte al ristorante, non devi attraversare la strada.
    (Der Parkplatz ist gegenüber dem Restaurant, du musst die Straße nicht überqueren.)
  6. Hinweis Hinweis (vicino a) La metropolitana è molto ____ il mio ufficio, vado sempre a piedi.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    La metropolitana è molto vicino al mio ufficio, vado sempre a piedi.
    (Die U-Bahn ist sehr nahe bei meinem Büro, ich gehe immer zu Fuß.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Zu zweit fragt und gebt ihr Wegbeschreibung unter Verwendung von Ortsangaben.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Sei in centro a Bologna e devi trovare la piazza principale.
(Du bist im Zentrum von Bologna und musst den Hauptplatz finden.)

Diskutieren
  • Dove sei adesso e cosa vedi intorno a te? (Wo bist du jetzt und was siehst du um dich herum?)
  • Come spieghi il percorso per arrivare alla piazza principale? (Wie erklärst du den Weg, um zum Hauptplatz zu kommen?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Mi scusi, dov’è il centro? (Entschuldigen Sie, wo ist das Zentrum?)
  • Sempre dritto, poi a sinistra. (Immer geradeaus, dann nach links.)
  • Accanto al bar, di fronte alla rotonda. (Neben der Bar, gegenüber dem Kreisverkehr.)

Im Gespräch verwenden
  • Mi scusi, la piazza è vicino a...? (Entschuldigen Sie, ist der Platz in der Nähe von ...?)
  • Il parco è di fronte alla piazza, poi gira a destra. (Der Park liegt gegenüber dem Platz, dann biegen Sie rechts ab.)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Mittwoch, 22/04/2026 11:07