Torna “La Scala in città”, la manifestazione che porta la grande musica classica e l’opera lirica per Milano.
« La Scala en ville » revient, la manifestation qui apporte la grande musique classique et l’opéra lyrique à Milan.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.

Mot Traduction
La grande musica classica La grande musique classique
L’opera lirica L'opéra
I musicisti Les musiciens
I cantanti del teatro Les chanteurs du théâtre
Gratuitamente Gratuit
Gli spettacoli Les spectacles
La musica La musique
La danza La danse
I concerti Les concerts
La serata di balletto La soirée de ballet
La prenotazione obbligatoria Réservation obligatoire
Per cinque giorni, dal ventisette settembre al primo ottobre, c’è l’evento “La Scala in Città”. (Pendant cinq jours, du vingt-sept septembre au premier octobre, a lieu l'événement « La Scala in Città ».)
La musica classica e l’opera lirica escono dal Teatro alla Scala e arrivano nei quartieri di Milano. (La musique classique et l'opéra sortent du Teatro alla Scala pour investir les quartiers de Milan.)
I musicisti e i cantanti del teatro fanno concerti in diversi luoghi della città. (Les musiciens et les chanteurs du théâtre donnent des concerts dans différents lieux de la ville.)
Ci sono ventidue spettacoli gratuiti in diciotto posti diversi. (Il y a vingt-deux spectacles gratuits répartis dans dix-huit lieux.)
L’evento unisce musica, danza e teatro, con attenzione speciale ai più giovani. (L'événement réunit musique, danse et théâtre, avec une attention particulière aux plus jeunes.)
Gli spettacoli sono in molte zone, per esempio Bovisa, Barona, Rubattino, Baggio e i Bagni Misteriosi. (Les spectacles ont lieu dans de nombreux quartiers, par exemple Bovisa, Barona, Rubattino, Baggio et i Bagni Misteriosi.)
Alla fine, la rassegna continua nel Teatro alla Scala, con quattro concerti e una serata di balletto. (En clôture, la programmation se poursuit au Teatro alla Scala, avec quatre concerts et une soirée de ballet.)
Il teatro Piermarini porta la grande musica classica in tutta la città di Milano. (Le théâtre Piermarini fait découvrir la grande musique classique dans toute la ville de Milan.)
Tutti gli eventi sono gratis, ma la prenotazione è obbligatoria. (Tous les événements sont gratuits, mais la réservation est obligatoire.)

Questions de compréhension:

  1. In quali giorni puoi andare all’evento “La Scala in Città”?

    (Quels jours peut-on assister à l'événement « La Scala in Città » ?)

  2. Che tipo di spettacoli ci sono durante l’evento (nomina almeno due attività)?

    (Quels types de spectacles y a-t-il pendant l'événement (citez au moins deux activités) ?)

  3. Cosa devi fare prima di andare, se vuoi partecipare agli spettacoli gratuiti?

    (Que faut-il faire avant d'y aller si on veut participer aux spectacles gratuits ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Scala in Città

La Scala en ville
1. Alberto: Hai sentito della Scala in Città? (Tu as entendu parler de La Scala en ville ?)
2. Ughetta: No, che cos’è? (Non, qu'est-ce que c'est ?)
3. Alberto: È un evento del Teatro alla Scala, con musica classica e danza, tutto gratis! (C'est un événement du Teatro alla Scala, avec de la musique classique et de la danse, et c'est gratuit !)
4. Ughetta: Davvero? Sembra bello! Dove lo fanno? (Vraiment ? Ça a l'air chouette ! Où ça se déroule ?)
5. Alberto: In vari quartieri di Milano, anche vicino a casa mia. (Dans plusieurs quartiers de Milan, même près de chez moi.)
6. Ughetta: Ah, fantastico! E quando c’è? (Ah, fantastique ! Et quand a lieu l'événement ?)
7. Alberto: Dal 27 settembre al primo ottobre. Io pensavo di andarci sabato. (Du 27 septembre au 1er octobre. Je pensais y aller samedi.)
8. Ughetta: Sabato va benissimo! Che spettacolo c’è? (Samedi, c'est parfait ! Quel spectacle y aura-t-il ?)
9. Alberto: C’è un concerto all’aperto e alle 21 c’è una serata di balletto. (Il y aura un concert en plein air et à 21 h une soirée de ballet.)
10. Ughetta: Serve prenotare? (Faut-il réserver ?)
11. Alberto: Sì, ma è gratuito, basta fare la prenotazione online. (Oui, mais c'est gratuit, il suffit de réserver en ligne.)
12. Ughetta: Ok, ci vengo volentieri! (Super, j'y vais volontiers !)
13. Alberto: Ottimo, allora sabato passo io a prenderti. (Parfait, alors samedi je viens te chercher.)

1. Dove si svolge l’evento Scala in Città?

(Où se déroule l'événement La Scala en ville ?)

2. Che tipo di evento è Scala in Città?

(Quel type d'événement est La Scala en ville ?)

Exercice 3: Questions pour commencer la conversation

Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.

  1. Di solito, cosa fai il venerdì sera dopo il lavoro? Descrivi brevemente la tua serata ideale.
    D'habitude, que fais-tu le vendredi soir après le travail ? Décris brièvement ta soirée idéale.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vuoi invitare un collega o un amico a uscire questo venerdì: cosa proponi di fare e a che ora?
    Tu veux inviter un collègue ou un ami à sortir ce vendredi : que proposes-tu de faire et à quelle heure ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. C’è un concerto o uno spettacolo interessante in città: come inviti un amico ad andarci con te?
    Il y a un concert ou un spectacle intéressant en ville : comment invites-tu un ami à y aller avec toi ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Preferisci andare al cinema o prendere qualcosa da bere con gli amici il venerdì sera? Perché?
    Préféres-tu aller au cinéma ou prendre un verre avec des amis le vendredi soir ? Pourquoi ?

    __________________________________________________________________________________________________________