A1.44.1 - La Scala en ville
La Scala in città
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| La grande musica classica | La grande musique classique |
| L’opera lirica | L'opéra |
| I musicisti | Les musiciens |
| I cantanti del teatro | Les chanteurs du théâtre |
| Gratuitamente | Gratuit |
| Gli spettacoli | Les spectacles |
| La musica | La musique |
| La danza | La danse |
| I concerti | Les concerts |
| La serata di balletto | La soirée de ballet |
| La prenotazione obbligatoria | Réservation obligatoire |
| Per cinque giorni, dal ventisette settembre al primo ottobre, c’è l’evento “La Scala in Città”. | (Pendant cinq jours, du vingt-sept septembre au premier octobre, a lieu l'événement « La Scala in Città ».) |
| La musica classica e l’opera lirica escono dal Teatro alla Scala e arrivano nei quartieri di Milano. | (La musique classique et l'opéra sortent du Teatro alla Scala pour investir les quartiers de Milan.) |
| I musicisti e i cantanti del teatro fanno concerti in diversi luoghi della città. | (Les musiciens et les chanteurs du théâtre donnent des concerts dans différents lieux de la ville.) |
| Ci sono ventidue spettacoli gratuiti in diciotto posti diversi. | (Il y a vingt-deux spectacles gratuits répartis dans dix-huit lieux.) |
| L’evento unisce musica, danza e teatro, con attenzione speciale ai più giovani. | (L'événement réunit musique, danse et théâtre, avec une attention particulière aux plus jeunes.) |
| Gli spettacoli sono in molte zone, per esempio Bovisa, Barona, Rubattino, Baggio e i Bagni Misteriosi. | (Les spectacles ont lieu dans de nombreux quartiers, par exemple Bovisa, Barona, Rubattino, Baggio et i Bagni Misteriosi.) |
| Alla fine, la rassegna continua nel Teatro alla Scala, con quattro concerti e una serata di balletto. | (En clôture, la programmation se poursuit au Teatro alla Scala, avec quatre concerts et une soirée de ballet.) |
| Il teatro Piermarini porta la grande musica classica in tutta la città di Milano. | (Le théâtre Piermarini fait découvrir la grande musique classique dans toute la ville de Milan.) |
| Tutti gli eventi sono gratis, ma la prenotazione è obbligatoria. | (Tous les événements sont gratuits, mais la réservation est obligatoire.) |
Questions de compréhension:
-
In quali giorni puoi andare all’evento “La Scala in Città”?
(Quels jours peut-on assister à l'événement « La Scala in Città » ?)
-
Che tipo di spettacoli ci sono durante l’evento (nomina almeno due attività)?
(Quels types de spectacles y a-t-il pendant l'événement (citez au moins deux activités) ?)
-
Cosa devi fare prima di andare, se vuoi partecipare agli spettacoli gratuiti?
(Que faut-il faire avant d'y aller si on veut participer aux spectacles gratuits ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Scala in Città
| 1. | Alberto: | Hai sentito della Scala in Città? | (Tu as entendu parler de La Scala en ville ?) |
| 2. | Ughetta: | No, che cos’è? | (Non, qu'est-ce que c'est ?) |
| 3. | Alberto: | È un evento del Teatro alla Scala, con musica classica e danza, tutto gratis! | (C'est un événement du Teatro alla Scala, avec de la musique classique et de la danse, et c'est gratuit !) |
| 4. | Ughetta: | Davvero? Sembra bello! Dove lo fanno? | (Vraiment ? Ça a l'air chouette ! Où ça se déroule ?) |
| 5. | Alberto: | In vari quartieri di Milano, anche vicino a casa mia. | (Dans plusieurs quartiers de Milan, même près de chez moi.) |
| 6. | Ughetta: | Ah, fantastico! E quando c’è? | (Ah, fantastique ! Et quand a lieu l'événement ?) |
| 7. | Alberto: | Dal 27 settembre al primo ottobre. Io pensavo di andarci sabato. | (Du 27 septembre au 1er octobre. Je pensais y aller samedi.) |
| 8. | Ughetta: | Sabato va benissimo! Che spettacolo c’è? | (Samedi, c'est parfait ! Quel spectacle y aura-t-il ?) |
| 9. | Alberto: | C’è un concerto all’aperto e alle 21 c’è una serata di balletto. | (Il y aura un concert en plein air et à 21 h une soirée de ballet.) |
| 10. | Ughetta: | Serve prenotare? | (Faut-il réserver ?) |
| 11. | Alberto: | Sì, ma è gratuito, basta fare la prenotazione online. | (Oui, mais c'est gratuit, il suffit de réserver en ligne.) |
| 12. | Ughetta: | Ok, ci vengo volentieri! | (Super, j'y vais volontiers !) |
| 13. | Alberto: | Ottimo, allora sabato passo io a prenderti. | (Parfait, alors samedi je viens te chercher.) |
1. Dove si svolge l’evento Scala in Città?
(Où se déroule l'événement La Scala en ville ?)2. Che tipo di evento è Scala in Città?
(Quel type d'événement est La Scala en ville ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
Di solito, cosa fai il venerdì sera dopo il lavoro? Descrivi brevemente la tua serata ideale.
D'habitude, que fais-tu le vendredi soir après le travail ? Décris brièvement ta soirée idéale.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vuoi invitare un collega o un amico a uscire questo venerdì: cosa proponi di fare e a che ora?
Tu veux inviter un collègue ou un ami à sortir ce vendredi : que proposes-tu de faire et à quelle heure ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
C’è un concerto o uno spettacolo interessante in città: come inviti un amico ad andarci con te?
Il y a un concert ou un spectacle intéressant en ville : comment invites-tu un ami à y aller avec toi ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Preferisci andare al cinema o prendere qualcosa da bere con gli amici il venerdì sera? Perché?
Préféres-tu aller au cinéma ou prendre un verre avec des amis le vendredi soir ? Pourquoi ?
__________________________________________________________________________________________________________
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen