Torna “La Scala in città”, la manifestazione che porta la grande musica classica e l’opera lirica per Milano.
La Scala in città keert terug, het evenement dat de grote klassieke muziek en opera naar Milaan brengt.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.

Woord Vertaling
La grande musica classica grote klassieke muziek
L’opera lirica opera
I musicisti musici
I cantanti del teatro zangers van het theater
Gratuitamente gratis
Gli spettacoli voorstellingen
La musica muziek
La danza dans
I concerti concerten
La serata di balletto balletavond
La prenotazione obbligatoria verplichte reservering
Per cinque giorni, dal ventisette settembre al primo ottobre, c’è l’evento “La Scala in Città”. (Vijf dagen lang, van 27 september tot 1 oktober, is er het evenement "La Scala in Città".)
La musica classica e l’opera lirica escono dal Teatro alla Scala e arrivano nei quartieri di Milano. (Klassieke muziek en opera verlaten het Teatro alla Scala en komen in de wijken van Milaan.)
I musicisti e i cantanti del teatro fanno concerti in diversi luoghi della città. (De musici en de zangers van het theater geven concerten op verschillende plekken in de stad.)
Ci sono ventidue spettacoli gratuiti in diciotto posti diversi. (Er zijn tweeëntwintig gratis voorstellingen op achttien verschillende locaties.)
L’evento unisce musica, danza e teatro, con attenzione speciale ai più giovani. (Het evenement brengt muziek, dans en theater samen, met bijzondere aandacht voor jongeren.)
Gli spettacoli sono in molte zone, per esempio Bovisa, Barona, Rubattino, Baggio e i Bagni Misteriosi. (De voorstellingen vinden plaats in veel buurten, bijvoorbeeld Bovisa, Barona, Rubattino, Baggio en i Bagni Misteriosi.)
Alla fine, la rassegna continua nel Teatro alla Scala, con quattro concerti e una serata di balletto. (Aan het einde gaat het festival verder in het Teatro alla Scala, met vier concerten en een balletavond.)
Il teatro Piermarini porta la grande musica classica in tutta la città di Milano. (Het Teatro Piermarini brengt grote klassieke muziek naar de hele stad Milaan.)
Tutti gli eventi sono gratis, ma la prenotazione è obbligatoria. (Alle evenementen zijn gratis, maar reserveren is verplicht.)

Begripsvragen:

  1. In quali giorni puoi andare all’evento “La Scala in Città”?

    (Op welke dagen kun je naar het evenement "La Scala in Città" gaan?)

  2. Che tipo di spettacoli ci sono durante l’evento (nomina almeno due attività)?

    (Welke soorten voorstellingen zijn er tijdens het evenement (noem minstens twee activiteiten)?)

  3. Cosa devi fare prima di andare, se vuoi partecipare agli spettacoli gratuiti?

    (Wat moet je doen voordat je gaat als je wilt deelnemen aan de gratis voorstellingen?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Scala in Città

Scala in Città
1. Alberto: Hai sentito della Scala in Città? (Heb je gehoord van Scala in Città?)
2. Ughetta: No, che cos’è? (Nee, wat is dat?)
3. Alberto: È un evento del Teatro alla Scala, con musica classica e danza, tutto gratis! (Het is een evenement van het Teatro alla Scala met klassieke muziek en dans, en het is helemaal gratis!)
4. Ughetta: Davvero? Sembra bello! Dove lo fanno? (Echt? Klinkt leuk! Waar wordt het gehouden?)
5. Alberto: In vari quartieri di Milano, anche vicino a casa mia. (In verschillende wijken van Milaan, ook vlakbij mijn huis.)
6. Ughetta: Ah, fantastico! E quando c’è? (Ah, fantastisch! En wanneer is het?)
7. Alberto: Dal 27 settembre al primo ottobre. Io pensavo di andarci sabato. (Van 27 september tot 1 oktober. Ik dacht eraan zaterdag te gaan.)
8. Ughetta: Sabato va benissimo! Che spettacolo c’è? (Zaterdag is prima! Wat voor voorstelling is het?)
9. Alberto: C’è un concerto all’aperto e alle 21 c’è una serata di balletto. (Er is een openluchtconcert en om 21.00 uur is er een balletvoorstelling.)
10. Ughetta: Serve prenotare? (Moet je reserveren?)
11. Alberto: Sì, ma è gratuito, basta fare la prenotazione online. (Ja, maar het is gratis; je hoeft alleen online te reserveren.)
12. Ughetta: Ok, ci vengo volentieri! (Oké, ik ga graag mee!)
13. Alberto: Ottimo, allora sabato passo io a prenderti. (Top, dan haal ik je zaterdag op.)

1. Dove si svolge l’evento Scala in Città?

(Waar vindt het evenement Scala in Città plaats?)

2. Che tipo di evento è Scala in Città?

(Wat voor soort evenement is Scala in Città?)

Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken

Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.

  1. Di solito, cosa fai il venerdì sera dopo il lavoro? Descrivi brevemente la tua serata ideale.
    Wat doe je meestal op vrijdagavond na het werk? Beschrijf kort je ideale avond.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vuoi invitare un collega o un amico a uscire questo venerdì: cosa proponi di fare e a che ora?
    Wil je deze vrijdag een collega of een vriend uitnodigen om uit te gaan: wat stel je voor te doen en hoe laat?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. C’è un concerto o uno spettacolo interessante in città: come inviti un amico ad andarci con te?
    Er is een interessant concert of een voorstelling in de stad: hoe nodig je een vriend uit om met je mee te gaan?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Preferisci andare al cinema o prendere qualcosa da bere con gli amici il venerdì sera? Perché?
    Ga je op vrijdagavond liever naar de bioscoop of iets gaan drinken met vrienden? Waarom?

    __________________________________________________________________________________________________________