Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Torna “La Scala in città”, la manifestazione che porta la grande musica classica e l’opera lirica per Milano.
Wraca „La Scala in città”, wydarzenie, które przynosi wielką muzykę klasyczną i operę do Mediolanu.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
La grande musica classica Wielka muzyka klasyczna
L'opera lirica Opera
I musicisti Muzycy
I cantanti del teatro Śpiewacy teatru
Gratuitamente Za darmo
Gli spettacoli Spektakle
La musica Muzyka
La danza Taniec
I concerti Koncerty
La serata di balletto Wieczór baletowy
La prenotazione obbligatoria Obowiązkowa rezerwacja
Per cinque giorni, dal ventisette settembre al primo ottobre, torna La Scala in Città. (Przez pięć dni, od dwudziestego siódmego września do pierwszego października, powraca La Scala w mieście.)
È un evento che porta la musica classica e l'opera fuori dal Teatro alla Scala. (To wydarzenie, które wynosi muzykę klasyczną i operę poza Teatr La Scala.)
I musicisti e i cantanti del teatro suonano nei quartieri di Milano. (Muzycy i śpiewacy teatru występują w dzielnicach Mediolanu.)
Ci sono ventidue spettacoli gratuiti in diciotto luoghi diversi. (Są dwadzieścia dwa bezpłatne spektakle w osiemnastu różnych miejscach.)
L'evento unisce musica, danza e teatro. (Wydarzenie łączy muzykę, taniec i teatr.)
C'è particolare attenzione per i più giovani e per le attività didattiche. (Szczególna uwaga poświęcona jest młodszym oraz działalności edukacyjnej.)
Gli spettacoli sono in molte zone, come Bovisa, Barona, Rubattino, Baggio e Bagni Misteriosi. (Spektakle odbywają się w wielu strefach, takich jak Bovisa, Barona, Rubattino, Baggio i Bagni Misteriosi.)
La rassegna si conclude nel teatro vero e proprio, con quattro concerti e una serata di balletto. (Przegląd kończy się w prawdziwym teatrze, czterema koncertami i wieczorem baletowym.)
Il teatro Piermarini diffonde la musica in tutta la città. (Teatr Piermariniego rozpowszechnia muzykę w całym mieście.)
Tutti gli eventi sono gratuiti, ma è necessaria la prenotazione. (Wszystkie wydarzenia są bezpłatne, ale konieczna jest rezerwacja.)

1. Dove suonano i musicisti e i cantanti del teatro?

(Gdzie występują muzycy i śpiewacy teatru?)

2. Quanti spettacoli gratuiti ci sono?

(Ile jest bezpłatnych spektakli?)

3. Qual è la condizione per partecipare agli eventi?

(Jaki jest warunek uczestnictwa w wydarzeniach?)

4. Come si conclude la rassegna?

(Jak kończy się przegląd?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Alberto invita Ughetta a un evento promosso dalla Scala di Milano

Alberto zaprasza Ughettę na wydarzenie promowane przez mediolańską Scalę
1. Alberto: Hai sentito della "Scala in Città"? (Słyszałaś o „Scala w mieście”?)
2. Ughetta: No, che cos'è? (Nie, co to jest?)
3. Alberto: È un evento della Scala con musica classica e danza, ed è tutto gratis! (To wydarzenie Scali z muzyką klasyczną i tańcem, i wszystko jest za darmo!)
4. Ughetta: Davvero? Sembra bello! Dove si fa? (Naprawdę? Brzmi fajnie! Gdzie to się odbywa?)
5. Alberto: In vari quartieri di Milano, anche vicino a casa mia. (W różnych dzielnicach Mediolanu, także blisko mojego domu.)
6. Ughetta: Ah, fantastico! E quando c'è? (Ach, fantastycznie! A kiedy to jest?)
7. Alberto: Dal 27 settembre al primo ottobre. Io pensavo di andarci sabato. (Od 27 września do 1 października. Myślałem, żeby pójść w sobotę.)
8. Ughetta: Sabato va benissimo! Che spettacolo c'è? (Sobota jest idealna! Jakie jest przedstawienie?)
9. Alberto: C'è un concerto all'aperto e alle 21 c'è una serata di balletto. (Jest koncert na świeżym powietrzu, a o 21 jest wieczór baletowy.)
10. Ughetta: Serve prenotare? (Trzeba rezerwować?)
11. Alberto: Sì, ma è gratuito: basta prenotare online. (Tak, ale jest za darmo: wystarczy zarezerwować online.)
12. Ughetta: Ok, ci vengo! (Ok, idę!)
13. Alberto: Ottimo! Passo io a prenderti. (Świetnie! Wpadnę po ciebie.)

1. Quando vuole andare Alberto alla "Scala in Città"?

(Kiedy Alberto chce pójść na „Scala w mieście”?)

2. Cosa deve fare Ughetta per partecipare?

(Co Ughetta musi zrobić, żeby wziąć udział?)