Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Torna “La Scala in città”, la manifestazione che porta la grande musica classica e l’opera lirica per Milano.
Wraca „La Scala in città”, wydarzenie, które przynosi wielką muzykę klasyczną i operę do Mediolanu.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
La grande musica classica Wielka muzyka klasyczna
L'opera lirica Opera
I musicisti Muzycy
I cantanti del teatro Śpiewacy teatru
Gratuitamente Bezpłatnie
Gli spettacoli Przedstawienia
La musica Muzyka
La danza Taniec
I concerti Koncerty
La serata di balletto Wieczór baletowy
La prenotazione obbligatoria Obowiązkowa rezerwacja
Per cinque giorni, dal ventisette settembre al primo ottobre, torna La Scala in Città. (Przez pięć dni, od 27 września do 1 października, wraca La Scala in Città.)
È un evento che porta la musica classica e l'opera fuori dal Teatro alla Scala. (To wydarzenie przenosi muzykę klasyczną i operę poza Teatro alla Scala.)
I musicisti e i cantanti del teatro suonano nei quartieri di Milano. (Muzycy i śpiewacy teatru występują w dzielnicach Mediolanu.)
Ci sono ventidue spettacoli gratuiti in diciotto luoghi diversi. (Odbędzie się 22 bezpłatne przedstawienia w 18 różnych miejscach.)
L'evento unisce musica, danza e teatro. (Wydarzenie łączy muzykę, taniec i teatr.)
C'è particolare attenzione per i più giovani e per le attività didattiche. (Szczególna uwaga poświęcona jest młodszym odbiorcom oraz działaniom dydaktycznym.)
Gli spettacoli sono in molte zone, come Bovisa, Barona, Rubattino, Baggio e Bagni Misteriosi. (Przedstawienia odbywają się w wielu rejonach, takich jak Bovisa, Barona, Rubattino, Baggio i Bagni Misteriosi.)
La rassegna si conclude nel teatro vero e proprio, con quattro concerti e una serata di balletto. (Przegląd kończy się w samym teatrze czterema koncertami i wieczorem baletowym.)
Il teatro Piermarini diffonde la musica in tutta la città. (Teatr Piermarini rozsiewa muzykę po całym mieście.)
Tutti gli eventi sono gratuiti, ma è necessaria la prenotazione. (Wszystkie wydarzenia są bezpłatne, ale wymagana jest rezerwacja.)

1. Dove suonano i musicisti e i cantanti del teatro?

(Gdzie występują muzycy i śpiewacy teatru?)

2. Quanti spettacoli gratuiti ci sono?

(Ile jest bezpłatnych przedstawień?)

3. Qual è la condizione per partecipare agli eventi?

(Jaki jest warunek uczestnictwa w wydarzeniach?)

4. Come si conclude la rassegna?

(Jak kończy się przegląd?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Alberto invita Ughetta a un evento promosso dalla Scala di Milano

Alberto zaprasza Ughettę na wydarzenie organizowane przez Scalę w Mediolanie
1. Alberto: Hai sentito della "Scala in Città"? (Słyszałaś o "Scala in Città"?)
2. Ughetta: No, che cos'è? (Nie, co to takiego?)
3. Alberto: È un evento della Scala con musica classica e danza, ed è tutto gratis! (To wydarzenie La Scali z muzyką klasyczną i tańcem, i wszystko jest za darmo!)
4. Ughetta: Davvero? Sembra bello! Dove si fa? (Naprawdę? Brzmi super! Gdzie się to odbywa?)
5. Alberto: In vari quartieri di Milano, anche vicino a casa mia. (W różnych dzielnicach Mediolanu, również blisko mojego domu.)
6. Ughetta: Ah, fantastico! E quando c'è? (Ach, świetnie! A kiedy to jest?)
7. Alberto: Dal 27 settembre al primo ottobre. Io pensavo di andarci sabato. (Od 27 września do 1 października. Myślałem, że pójdę w sobotę.)
8. Ughetta: Sabato va benissimo! Che spettacolo c'è? (Sobota pasuje idealnie! Jaki jest program?)
9. Alberto: C'è un concerto all'aperto e alle 21 c'è una serata di balletto. (Będzie koncert na świeżym powietrzu, a o 21 pokaz baletowy.)
10. Ughetta: Serve prenotare? (Trzeba rezerwować?)
11. Alberto: Sì, ma è gratuito: basta prenotare online. (Tak, ale to bezpłatne — wystarczy zarezerwować online.)
12. Ughetta: Ok, ci vengo! (Ok, przyjdę!)
13. Alberto: Ottimo! Passo io a prenderti. (Świetnie! Wpadnę po ciebie.)

1. Quando vuole andare Alberto alla "Scala in Città"?

(Kiedy Alberto chce iść na "Scala in Città"?)

2. Cosa deve fare Ughetta per partecipare?

(Co musi zrobić Ughetta, żeby wziąć udział?)