A1.14.1 - Les vacances de décembre
Le vacanze di dicembre
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Le festività | Les fêtes |
| Natalizie | de Noël |
| La vacanza | Les vacances |
| L'inverno | L'hiver |
| Il viaggio | Le voyage |
| Il Natale | Noël |
| Il Capodanno | Le Nouvel An |
| Ci sono buone prospettive per la stagione turistica invernale in Italia. | (Les perspectives pour la saison touristique hivernale en Italie sont bonnes.) |
| In particolare, ci sono buone previsioni per le vacanze di queste festività natalizie. | (En particulier, les prévisions sont favorables pour les vacances de ces fêtes de Noël.) |
| Aumentano i turisti stranieri nel Paese. | (Le nombre de touristes étrangers dans le pays augmente.) |
| La montagna si conferma la regina dell'inverno per le vacanze. | (La montagne reste la destination phare pour les vacances d'hiver.) |
| Molti italiani scelgono una vacanza “made in Italy” e restano in Italia. | (Beaucoup d'Italiens choisissent des vacances « made in Italy » et restent en Italie.) |
| Solo l’un per cento delle persone che viaggiano va all’estero. | (Seulement un pour cent des personnes qui voyagent partent à l'étranger.) |
| Più di diciassette milioni di italiani saranno in viaggio per le festività di fine duemilaventidue. | (Plus de dix-sept millions d'Italiens seront en déplacement pour les fêtes de fin 2022.) |
| Per Natale viaggeranno circa dodici milioni di persone, il quindici per cento in più rispetto all’anno scorso. | (Pour Noël, environ douze millions de personnes voyageront, soit quinze pour cent de plus que l'année dernière.) |
| Per Capodanno viaggeranno circa cinque milioni e quattrocentomila persone, con un aumento del ventitré per cento rispetto all’anno scorso. | (Pour le Nouvel An, environ cinq millions quatre cent mille personnes voyageront, soit une augmentation de vingt-trois pour cent par rapport à l'année dernière.) |
Questions de compréhension:
-
Per le vacanze di Natale, la stagione turistica invernale è positiva o negativa?
(Pour les vacances de Noël, la saison touristique hivernale est-elle positive ou négative ?)
-
Dove vanno in vacanza la maggior parte degli italiani: in Italia o all’estero?
(Où vont en vacances la majorité des Italiens : en Italie ou à l'étranger ?)
-
Quante persone circa viaggiano per Natale e quante per Capodanno?
(Environ combien de personnes voyagent pour Noël et combien pour le Nouvel An ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Il calendario delle vacanze in ufficio
| 1. | Paolo: | Hai guardato il calendario delle vacanze in ufficio? | (Tu as regardé le calendrier des congés au bureau ?) |
| 2. | Anna: | Sì, chiudiamo il 22 dicembre, giusto? | (Oui, on ferme le 22 décembre, c'est bien ça ?) |
| 3. | Paolo: | Esatto. Tu resti in città per Natale? | (Exact. Tu restes en ville pour Noël ?) |
| 4. | Anna: | Sì, i miei genitori vengono da me il 25 dicembre. | (Oui, mes parents viennent chez moi le 25 décembre.) |
| 5. | Paolo: | Che bello! Io invece parto il giorno dopo, il 26 dicembre. | (Comme c'est chouette ! Moi, je pars le lendemain, le 26 décembre.) |
| 6. | Anna: | E a Capodanno? Hai programmi? | (Et pour le Nouvel An ? Tu as des projets ?) |
| 7. | Paolo: | Faccio una cena con amici il 31 dicembre. | (Je fais un dîner avec des amis le 31 décembre.) |
| 8. | Anna: | Io invece lavoro anche il 1º gennaio, purtroppo. | (Moi, malheureusement, je travaille aussi le 1er janvier.) |
| 9. | Paolo: | Dai! Almeno possiamo decorare l’ufficio prima. | (Allez ! Au moins on peut décorer le bureau avant.) |
| 10. | Anna: | Buona idea. Cosa dici, il 7 dicembre? | (Bonne idée. Que dis-tu du 7 décembre ?) |
| 11. | Paolo: | Perfetto. Così l’ufficio è pronto per le feste! | (Parfait. Ainsi le bureau sera prêt pour les fêtes !) |
1. Leggi il dialogo. Dove parlano Paolo e Anna?
(Lis le dialogue. Où parlent Paolo et Anna ?)2. Quando chiude l’ufficio per le vacanze di Natale?
(Quand le bureau ferme-t-il pour les vacances de Noël ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
In Italia o nel tuo paese, cosa fai di solito a Natale? Descrivi brevemente la tua giornata.
En Italie ou dans ton pays, que fais-tu généralement à Noël ? Décris brièvement ta journée.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Come trascorri di solito il Capodanno? Esci con amici, stai a casa o lavori?
Comment passes-tu habituellement le réveillon du Nouvel An ? Sors-tu avec des amis, restes-tu chez toi ou travailles-tu ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Se devi chiedere le vacanze in ufficio a dicembre, quali giorni vorresti prendere e perché?
Si tu dois poser des congés au bureau en décembre, quels jours voudrais-tu prendre et pourquoi ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Scegli una festa importante per te (ad esempio Pasqua): con chi la festeggi e cosa fate insieme?
Choisis une fête importante pour toi (par exemple Pâques) : avec qui la fêtes-tu et que faites-vous ensemble ?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 4: Pratique en contexte
Instruction: Andrea Bocelli è uno dei tenori più celebri al mondo, ascolta e leggi la sua versione della canzone natalizia "Tu scendi dalle stelle".
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen