Scegliere piante resistenti e facili da curare, come sempreverdi e aromatiche, aiuta a mantenere il giardino in ordine tutto l'anno.
Choisir des plantes résistantes et faciles à entretenir, comme des persistants et des plantes aromatiques, aide à garder le jardin en ordre tout au long de l'année.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Il giardino Le jardin
Le piante Les plantes
Sempreverdi Les persistantes
Le piante grasse Les succulentes
I fiori Les fleurs
La lavanda La lavande
Le piante aromatiche Les plantes aromatiques
Come tenere il proprio giardino ordinato per tutto l'anno? (Comment garder son jardin bien rangé toute l'année ?)
Ecco le scelte che rifarei: senza troppa fatica e in modo economico. (Voici des choix que je referais : sans trop d'effort et de façon économique.)
Scelgo piante sempreverdi, perché sono facili da curare. (Je choisis des plantes persistantes, parce qu'elles sont faciles à entretenir.)
Queste piante sono un ibrido tra piante grasse e piante normali, come la Cycas. (Ces plantes sont un hybride entre les succulentes et les plantes ordinaires, comme la cycas.)
Non hanno bisogno di molta attenzione o potatura. (Elles n'ont pas besoin de beaucoup d'attention ni de taille.)
Creo piccole composizioni con piante grasse. (Je crée de petites compositions avec des succulentes.)
In alcuni periodi producono fiori bellissimi. (À certaines périodes, elles produisent de très belles fleurs.)
Inoltre scelgo piante come la lavanda, perché tengono lontani gli insetti nocivi. (De plus, je choisis des plantes comme la lavande, car elles éloignent les insectes nuisibles.)
Così risparmio sui pesticidi. (Ainsi, j'économise sur les pesticides.)
Anche molte piante aromatiche fanno questa funzione: così faccio meno manutenzione e le uso anche in cucina. (Beaucoup de plantes aromatiques jouent aussi ce rôle : je fais donc moins d'entretien et je les utilise aussi en cuisine.)

1. Quali piante sono facili da curare e aiutano a tenere il giardino ordinato?

(Quelles plantes sont faciles à entretenir et aident à garder le jardin ordonné ?)

2. Cosa si può fare con le piante grasse nel giardino?

(Que peut-on faire avec les plantes grasses dans le jardin ?)

3. Perché si sceglie la lavanda per il giardino?

(Pourquoi choisit-on la lavande pour le jardin ?)

4. Qual è un vantaggio pratico delle piante aromatiche?

(Quel est un avantage pratique des plantes aromatiques ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Leonardo entra in un vivaio e chiede consigli per il suo giardino.

Leonardo entre dans une pépinière et demande des conseils pour son jardin.
1. Leonardo: Buongiorno, sto cercando dei fiori nuovi per il mio giardino. (Bonjour, je cherche de nouvelles fleurs pour mon jardin.)
2. Commessa: Salve! In questo periodo molti clienti scelgono rose o tulipani. Le interessano? (Bonjour ! En ce moment, beaucoup de clients choisissent des roses ou des tulipes. Ça vous intéresse ?)
3. Leonardo: Le rose mi piacciono, ma sto pensando anche a piante sempreverdi. (J'aime les roses, mais je pense aussi à des plantes persistantes.)
4. Commessa: Ottima scelta. Se vuole qualcosa di semplice da curare, abbiamo anche le piante grasse. (Excellente idée. Si vous voulez quelque chose de facile à entretenir, nous avons aussi des plantes grasses.)
5. Leonardo: Sì, vorrei qualcosa di facile da annaffiare ogni sera. (Oui, je voudrais quelque chose de simple à arroser chaque soir.)
6. Commessa: Allora può provare anche alcune piante aromatiche. (Alors vous pouvez aussi essayer quelques plantes aromatiques.)
7. Leonardo: È un'idea interessante: così posso usarle anche in cucina. (C'est une bonne idée : je pourrais aussi les utiliser en cuisine.)
8. Commessa: Certo. Le vendiamo anche con dei semi in omaggio, così può seminarne altre quando cambia la stagione. (Bien sûr. Nous les vendons aussi avec des graines offertes, ainsi vous pourrez en semer d'autres quand la saison changera.)
9. Leonardo: Perfetto. E se volessi piantare dei nuovi alberi da frutto? (Parfait. Et si je voulais planter de nouveaux arbres fruitiers ?)
10. Commessa: In questo caso le consiglio di parlare con il giardiniere: è nel reparto in fondo. (Dans ce cas, je vous conseille de parler au jardinier : il est au rayon, au fond.)
11. Leonardo: Va bene, vado subito da lui. Grazie mille per i consigli! (Très bien, j'y vais tout de suite. Merci beaucoup pour les conseils !)

1. Quali fiori propone la commessa all'inizio?

(Quelles fleurs la vendeuse propose-t-elle au début ?)

2. Per piantare nuovi alberi da frutto, chi deve cercare Leonardo?

(Pour planter de nouveaux arbres fruitiers, qui Leonardo doit-il chercher ?)