Ranking der besten polnischen Städte zum Leben
Ranking der besten polnischen Städte zum Leben

Ranking der besten polnischen Städte zum Leben

Ranking najlepszych polskich miast do życia


Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Na pierwszym miejscu Auf dem ersten Platz
Na drugim miejscu Auf dem zweiten Platz
Na trzecim miejscu Auf dem dritten Platz
Porównali Sie verglichen
Ranking Ranking
Tabela Tabelle
Ocenili Sie bewerteten
Dziś w pracy porównali trzy miejsca na spotkanie biznesowe w Warszawie. (Heute haben sie bei der Arbeit drei Orte für ein Geschäftstreffen in Warschau verglichen.)
Zrobili ranking i wpisali wyniki do tabeli. (Sie erstellten ein Ranking und trugen die Ergebnisse in eine Tabelle ein.)
Na pierwszym miejscu jest sala konferencyjna w biurowcu, ponieważ jest cicho i blisko metra. (Auf dem ersten Platz steht der Konferenzraum im Bürogebäude, weil es ruhig ist und nah an der U‑Bahn liegt.)
Na drugim miejscu jest kawiarnia, ponieważ jest taniej, lecz bywa głośno. (Auf dem zweiten Platz steht das Café, weil es günstiger ist, aber manchmal laut sein kann.)
Na trzecim miejscu jest restauracja, ponieważ jest miło, ale spotkanie tam trwa dłużej. (Auf dem dritten Platz steht das Restaurant, weil es gemütlich ist, das Treffen dort jedoch länger dauert.)
Na koniec ocenili każde miejsce w skali od jednego do trzech i wybrali salę konferencyjną. (Am Ende bewerteten sie jeden Ort auf einer Skala von eins bis drei und wählten den Konferenzraum aus.)

1. Co zrobili w pracy, żeby wybrać miejsce na spotkanie?

(Was haben sie bei der Arbeit gemacht, um den Treffpunkt auszuwählen?)

2. Które miejsce jest na pierwszym miejscu w rankingu?

(Welcher Ort steht auf dem ersten Platz im Ranking?)

3. Dlaczego kawiarnia jest na drugim miejscu?

(Warum steht das Café auf dem zweiten Platz?)

4. Jak ocenili każde miejsce?

(Wie bewerteten sie jeden Ort?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

W którym polskim mieście żyje się najlepiej?

In welcher polnischen Stadt lebt es sich am besten?
1. Andrzej: Cześć! Jak myślisz, które miasto w Polsce jest najlepsze do życia? (Hallo! Was denkst du, welche Stadt in Polen am besten zum Leben geeignet ist?)
2. Roksana: Cześć! Na pierwszym miejscu zdecydowanie Kraków. To piękne miasto. (Hallo! An erster Stelle steht für mich auf jeden Fall Krakau. Das ist eine wunderschöne Stadt.)
3. Andrzej: Hmm, Kraków… Na pierwszym miejscu? A co na drugim? (Hmm, Krakau… an erster Stelle? Und welche kommt auf Platz zwei?)
4. Roksana: Na drugim miejscu jest Wrocław. To miasto ma wiele mostów. (Auf dem zweiten Platz ist Wrocław. Die Stadt hat viele Brücken.)
5. Andrzej: Wrocław na drugim? Hmm, moim zdaniem to raczej piąte miejsce. (Wrocław auf Platz zwei? Hm, meiner Meinung nach wäre das eher Platz fünf.)
6. Roksana: A na trzecim miejscu jest Gdańsk. Jest blisko morza. (Und auf Platz drei ist Danzig. Es liegt in Meeresnähe.)
7. Andrzej: Co? To ciekawe! A które miasto ty dałabyś na pierwszym miejscu? (Was? Das ist interessant! Welche Stadt würdest du an die erste Stelle setzen?)
8. Roksana: Na pierwszym miejscu? Moim zdaniem Warszawa. A Kraków jest na dziesiątym. (An erster Stelle? Für mich wäre das Warschau. Und Krakau ist auf Platz zehn.)
9. Andrzej: Haha, na dziesiątym?! Może kiedyś przekonasz się do Krakowa! (Haha, auf Platz zehn?! Vielleicht überzeugst du dich irgendwann noch von Krakau!)
10. Roksana: Może, może! Ale teraz zostaję przy Warszawie. (Vielleicht, vielleicht! Aber im Moment bleibe ich bei Warschau.)

1. Jakie miasto Roksana podaje na pierwszym miejscu na końcu rozmowy?

(Welche Stadt nennt Roksana am Ende des Gesprächs an erster Stelle?)

2. Które miasto Roksana wymienia na trzecim miejscu?

(Welche Stadt nennt Roksana an dritter Stelle?)