Konektory to słowa lub wyrażenia łączące zdania lub wyrazy, pokazujące przyczynę, kolejność, dodanie informacji lub kontrast.

(Konnektoren sind Wörter oder Ausdrücke, die Sätze oder Wörter verbinden und eine Ursache, Reihenfolge, das Hinzufügen von Informationen oder einen Kontrast zeigen.)

Wofür sind diese Konnektoren?

  • dlatego że = weil / weil nämlich (Grund nennen)
  • potem = danach (Reihenfolge)
  • też = auch (Zustimmung/Addition)
  • też nie = auch nicht (negative Zustimmung)

„Dlatego że“: Grund angeben (wie „weil“)

  • Du verbindest zwei Informationen: Folge, dlatego że Grund.
  • Im Polnischen bleibt die Wortstellung im zweiten Teil meist „normal“ (kein Verb-am-Ende wie im Deutschen).
Deutsch Polnisch
Ich gehe nicht spazieren, weil es regnet. Nie idę na spacer, dlatego że pada deszcz.
Ich kaufe heute nichts, weil ich keine Zeit habe. Nie kupuję dziś nic, dlatego że nie mam czasu.

Merke: Nach dlatego że kommt einfach ein normaler Satz.

Nie idę na spacer, dlatego że padał deszcz. (Zeitform/Logik kann falsch sein, wenn „heute/jetzt“ gemeint ist)

Besser: Nie idę na spacer, dlatego że pada deszcz. (jetzt)

„Potem“: Reihenfolge (erst … dann …)

  • najpierw = zuerst
  • potem = danach / dann
  • Typisch: Najpierw + Aktion, potem + Aktion.
Muster Beispiel
Najpierw …, potem … Najpierw podlewam kaktusy, potem podlewam paprocie.
…, potem … Pracuję przy komputerze, potem piję kawę.

Check: Kannst du „danach“ sagen? Dann passt potem.

„Też“: „auch“ (positive Aussage)

  • też ergänzt eine Information: „ich auch / er auch“.
  • Position ist flexibel, aber für A1 ist sicher: ja też + Verb.
Typisch Beispiel
Ja też … Lubię rośliny. Ja też lubię rośliny.
… też … W biurze mam kwiaty. Mam też paproć.

Wichtig: też ist nicht „sehr“. Es bedeutet nur auch.

„Też nie“: „auch nicht“ (zwei Negationen)

  • Im Polnischen ist doppelte Negation normal.
  • Wenn du „auch nicht“ meinst, nimm oft: ja też nie + Verb.
Deutsch Polnisch
Ich mag keine Kakteen. Mein Kollege mag sie auch nicht. Nie lubię kaktusów. Mój kolega też nie lubi kaktusów.
Ich gehe nicht. Ich gehe auch nicht. Nie idę. Też nie idę.

Achtung (typischer Fehler): też + nie trennst du im A1 besser nicht. Lerne es als Einheit: też nie.

Schnelle Entscheidung: Welcher Konnektor passt?

  1. Willst du einen Grund nennen? → dlatego że
  2. Beschreibst du Schritte in Reihenfolge? → potem
  3. Stimmst du positiv zu („ich auch“)? → też
  4. Stimmst du negativ zu („ich auch nicht“)? → też nie

Mini-Selbstcheck (A1): Sitzt es schon?

  • Kannst du 2 Sätze mit dlatego że bilden (mit „bo“ nicht nötig)?
  • Kannst du eine Routine mit najpierw … potem … sagen?
  • Kannst du auf eine Aussage reagieren:
    • „Lubię rośliny.“ → „Ja też …“
    • „Nie lubię kaktusów.“ → „Ja też nie …“
Konektor (Konnektor)Przykład zdania (Beispielsatz)
Dlatego żeNie poszłam na spacer, dlatego że padał deszcz.
PotemSadzę drzewo, potem podlewam je wodą.
TeżJa też lubię dostawać kwiaty.
Też nieJa też nie lubię dostawać kwiatów.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. W pracy mam nową roślinę, ja ___ podlewam ją codziennie.

Bei der Arbeit habe ich eine neue Pflanze; ich ___ gieße sie jeden Tag.)

2. Najpierw sadzę drzewo w ogrodzie, ___ podlewam je wodą.

Zuerst pflanze ich einen Baum im Garten, ___ gieße ich ihn.)

3. Nie lubię kaktusów w biurze, mój kolega ___ lubi kaktusów.

Ich mag keine Kakteen im Büro; mein Kollege ___ mag sie nicht.)

4. Nie idę dziś do ogrodu, ___ pada deszcz.

Ich gehe heute nicht in den Garten, ___ es regnet.)

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Verbinde oder schreibe die Sätze um, wobei du genau eines der Verbindungswörter verwendest: weil, dann, auch, auch nicht. Stelle sicher, dass das Verbindungswort in der richtigen Form steht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (dlatego że) Idę do centrum ogrodniczego. Chcę kupić nowe rośliny do biura.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Idę do centrum ogrodniczego, dlatego że chcę kupić nowe rośliny do biura.
    (Ich gehe ins Gartencenter, deshalb möchte ich neue Pflanzen fürs Büro kaufen.)
  2. Hinweis Hinweis (potem) Sadzę kwiaty na balkonie. Potem podlewam je wodą.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sadzę kwiaty na balkonie, potem podlewam je wodą.
    (Ich pflanze Blumen auf dem Balkon, dann gieße ich sie mit Wasser.)
  3. Hinweis Hinweis (też) Lubię mieć zielone rośliny w biurze. Mój kolega lubi mieć zielone rośliny w biurze.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Lubię mieć zielone rośliny w biurze. Mój kolega też lubi mieć zielone rośliny w biurze.
    (Ich mag es, grüne Pflanzen im Büro zu haben. Mein Kollege mag es auch, grüne Pflanzen im Büro zu haben.)
  4. Hinweis Hinweis (też nie) Nie mam czasu na duży ogród. Moja koleżanka nie ma czasu na duży ogród.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Nie mam czasu na duży ogród. Moja koleżanka też nie ma czasu na duży ogród.
    (Ich habe keine Zeit für einen großen Garten. Meine Freundin hat auch keine Zeit für einen großen Garten.)
  5. Hinweis Hinweis (też nie) Nie piję kawy w pracy. Nie jem ciasta w pracy.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Nie piję kawy w pracy. Też nie jem ciasta w pracy.
    (Ich trinke bei der Arbeit keinen Kaffee. Ich esse dort auch keinen Kuchen.)
  6. Hinweis Hinweis (dlatego że) Nie podlewam roślin codziennie. Rośliny są suche.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Rośliny są suche, dlatego że nie podlewam ich codziennie.
    (Die Pflanzen sind trocken, deshalb gieße ich sie nicht jeden Tag.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Erzählt zu zweit, welche Pflanzen ihr kauft und was ihr danach damit macht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Jesteś w sklepie ogrodniczym i planujesz rośliny na balkon.
(Du bist in einem Gartencenter und planst Pflanzen für den Balkon.)

Diskutieren
  • Jakie rośliny masz w domu i w ogrodzie? Dlaczego? (Welche Pflanzen hast du zu Hause und im Garten? Warum?)
  • Co robisz najpierw z nową rośliną, a co robisz potem?","Jak pielęgnujesz kwiaty, a jak twój znajomy lub sąsiad?","Jakie rośliny lubisz, a jakich też nie lubisz? Dlaczego?" (Was machst du zuerst mit einer neuen Pflanze und was danach?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Sadzę kwiaty na balkonie, potem podlewam je i pielęgnuję. (Ich pflanze Blumen auf dem Balkon, danach gieße und pflege ich sie.)
  • Lubię kaktusy, dlatego że mało je podlewam. (Ich mag Kakteen, weil ich sie selten gießen muss.)
  • Ja też lubię róże, ale też nie lubię kaktusów. (Ich mag auch Rosen, aber Kakteen mag ich nicht.)

Im Gespräch verwenden
  • dlatego że (deshalb)
  • potem (danach)
  • też / też nie (auch / gar nicht)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master der Spanischen Philologie

University of Lodz

University_Logo

Polen


Zuletzt aktualisiert:

Donnerstag, 05/03/2026 04:41