Jaka jest różnica między grypą a przeziębieniem?
Worin besteht der Unterschied zwischen Grippe und Erkältung?

Übung 1: Hörverstehen

Anleitung: Sieh dir das Video an und erkenne den Wortschatz. Beantworte dann die Fragen unten.

Wort Übersetzung
Grypa Grippe
Przeziębienie Erkältung
Wirus Virus
Gorączka Fieber
Bóle mięśni Muskelschmerzen
Kaszel Husten
Katar Schnupfen
Objawy Symptome
Grypa i przeziębienie to dwie różne choroby. (Grippe und Erkältung sind zwei verschiedene Erkrankungen.)
Grypę wywołuje jeden wirus, a przeziębienie wiele różnych wirusów. (Die Grippe wird von einem Virus verursacht, eine Erkältung hingegen von vielen verschiedenen Viren.)
Grypa zaczyna się szybko i nagle. (Die Grippe beginnt schnell und plötzlich.)
Pojawia się wysoka gorączka, zwykle ponad 38°C. (Es tritt hohes Fieber auf, normalerweise über 38 °C.)
Często mamy silne bóle mięśni, kości i stawów. (Häufig haben wir starke Schmerzen in Muskeln, Knochen und Gelenken.)
Przy grypie pojawia się też suchy kaszel i chcemy leżeć w łóżku. (Bei der Grippe kommt auch trockener Husten hinzu und man möchte im Bett bleiben.)
Rzadziej mamy wtedy katar lub ból nosa lub gardła. (Seltener treten dann Schnupfen oder Schmerzen in der Nase bzw. im Rachen auf.)
Przeziębienie zaczyna się powoli. (Eine Erkältung beginnt allmählich.)
Zwykle mamy stan podgorączkowy, a nie wysoką gorączkę. (In der Regel haben wir leichtes Fieber, kein hohes Fieber.)
Dominujący objaw to katar i zwykle możemy funkcjonować prawie normalnie. (Das vorherrschende Symptom ist Schnupfen, und normalerweise können wir fast normal funktionieren.)

Verständnisfragen:

  1. Dlaczego grypa i przeziębienie to dwie różne choroby?

    (Warum sind Grippe und Erkältung zwei verschiedene Krankheiten?)

  2. Jakie są typowe objawy grypy (podaj co najmniej dwa)?

    (Welche typischen Symptome hat die Grippe (nenne mindestens zwei)?)

  3. Jak przeziębienie zwykle się zaczyna i jaki jest dominujący objaw?

    (Wie beginnt eine Erkältung meist und welches Symptom dominiert dabei?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Mężczyzna źle się czuje i idzie do lekarza, aby sprawdzić, co mu dolega.

Ein Mann fühlt sich schlecht und geht zum Arzt, um zu prüfen, was ihm fehlt.
1. Pacjent: Dzień dobry, Pani doktor. Od wczoraj bardzo źle się czuję. (Guten Tag, Frau Doktor. Seit gestern geht es mir sehr schlecht.)
2. Lekarka: Dzień dobry, co dokładnie Panu dolega? (Guten Tag, was genau fehlt Ihnen?)
3. Pacjent: Mam katar, boli mnie głowa i czuję się osłabiony. (Ich habe Schnupfen, Kopfschmerzen und fühle mich geschwächt.)
4. Lekarka: Rozumiem. Czy pojawia się też gorączka lub dreszcze? (Verstehe. Haben Sie auch Fieber oder Schüttelfrost?)
5. Pacjent: Nie, tylko stan podgorączkowy. (Nein, nur leichtes Fieber.)
6. Lekarka: Wygląda na zwykłe przeziębienie, a nie na grypę. (Das sieht nach einer gewöhnlichen Erkältung aus, nicht nach einer Grippe.)
7. Pacjent: Więc to nic poważnego? Jaka jest dokładnie różnica? (Also ist das nichts Ernstes? Worin besteht genau der Unterschied?)
8. Lekarka: Grypa zwykle zaczyna się nagle, z wysoką gorączką i bólami mięśni. (Die Grippe beginnt meist plötzlich mit hohem Fieber und Muskel- bzw. Gliederschmerzen.)
9. Pacjent: Rozumiem, całe szczęście. Mam dużo pracy w tym tygodniu. (Verstehe, zum Glück. Diese Woche habe ich viel Arbeit.)
10. Lekarka: Powinien Pan wypoczywać w miarę możliwości, pić dużo płynów i wysypiać się. (Sie sollten sich so gut wie möglich ausruhen, viel trinken und ausreichend schlafen.)
11. Pacjent: Czy powinienem brać jakieś leki? (Soll ich irgendwelche Medikamente einnehmen?)
12. Lekarka: Przepiszę Panu leki przeciwbólowe i krople do nosa. Odpoczynek jest najważniejszy. (Ich verschreibe Ihnen Schmerzmittel und Nasentropfen. Ruhe ist am wichtigsten.)

Übung 3: Fragen zum Text

Anleitung: Lies den obigen Text und wähle die richtige Antwort aus.

1. Dlaczego pacjent przychodzi do lekarza?

(Warum kommt der Patient zum Arzt?)

2. Co mówi lekarka o chorobie pacjenta?

(Was sagt die Ärztin über die Krankheit des Patienten?)

3. Jak zaczyna się zazwyczaj grypa, według lekarki?

(Wie beginnt die Grippe normalerweise, laut der Ärztin?)

4. Co pacjent mówi o temperaturze ciała?

(Was sagt der Patient über seine Körpertemperatur?)

5. Co lekarka radzi pacjentowi oprócz leków?

(Was rät die Ärztin dem Patienten außer Medikamenten?)

6. Jakie leki przepisuje lekarka pacjentowi?

(Welche Medikamente verschreibt die Ärztin dem Patienten?)

Übung 4: Offene Gesprächsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.

  1. Co robisz, kiedy masz przeziębienie i musisz iść do pracy? Zostajesz w domu czy idziesz do biura? Dlaczego?
  2. Was machst du, wenn du erkältet bist und eigentlich zur Arbeit müsstest? Bleibst du zu Hause oder gehst du ins Büro? Warum?
  3. Jak mówisz szefowi lub kolegom, że jesteś chory i nie możesz dziś pracować? Podaj przykład krótkiej wiadomości po polsku.
  4. Wie sagst du deinem Chef oder deinen Kolleg*innen, dass du krank bist und heute nicht arbeiten kannst? Gib ein Beispiel für eine kurze Nachricht auf Polnisch.
  5. Opowiedz krótko o ostatnim razie, kiedy byłeś/byłaś chory/chora. Jakie miałeś/miałaś objawy i jak długo to trwało?
  6. Erzähle kurz vom letzten Mal, als du krank warst. Welche Symptome hattest du und wie lange hat es gedauert?
  7. Jak dbasz o zdrowie na co dzień, żeby rzadziej chorować? Podaj 1–2 proste rzeczy, które robisz.
  8. Wie sorgst du im Alltag für deine Gesundheit, damit du seltener krank wirst? Nenne 1–2 einfache Dinge, die du tust.