Około 55% populacji Polski ma jasne włosy, w tym odcienie od jasnobrązowego po blond.
Ungefähr 55 % der polnischen Bevölkerung haben helle Haare, darunter Farbtöne von Hellbraun bis Blond.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Kolor włosów Haarfarbe
Naturalny Natürlich
Blond Blond
Chłodny odcień kühler Ton
Farbować Färben
Ciemne dunkel
Jasne hell
Farbowane włosy gefärbtes Haar
Powiedzcie mi, co my – Polki – mamy z tym nienawidzeniem swojego naturalnego koloru włosów. (Sagt mir, was wir – Polinnen – mit diesem Hass auf unsere natürliche Haarfarbe haben.)
Bardzo często kobiety w naszym kraju mówią mi – i nie tylko mi – że mają „mysi”, nijaki, bezbarwny, beznadziejny kolor włosów. (Sehr oft sagen Frauen in unserem Land mir – und nicht nur mir –, dass sie eine „mausige“, belanglose, farblose, hoffnungslose Haarfarbe haben.)
I proszę, nie mówcie mi, że „mysi” to taka piękna nazwa, bo przecież myszka to takie wspaniałe zwierzątko. (Und bitte sagt mir nicht, dass „mausig“ ein so schöner Name sei, denn schließlich ist die Maus ein durchaus liebenswertes Tier.)
Prawda jest taka, że mysz raczej nie kojarzy się z niczym miłym, tylko z czymś szarym, zwyczajnym, „nijakim”. (Die Wahrheit ist, dass die Maus eher nichts Liebenswertes assoziiert, sondern etwas Graues, Gewöhnliches, „nichtssagendes“.)
Dlatego myślimy, że ten kolor jest nudny, nieciekawy, nic niewarty. (Deshalb denken wir, dass diese Farbe langweilig, uninteressant und nichts wert ist.)
Więc co robimy? Farbujemy włosy. (Also, was tun wir? Wir färben die Haare.)
Farbujemy nasze piękne, polskie, słowiańskie odcienie, które tak naprawdę są naturalnym blondem – często chłodnym, ale też czasem delikatnie słonecznym, cieplejszym. (Wir färben unsere schönen, polnischen, slawischen Nuancen, die tatsächlich ein natürliches Blond sind – oft kühl, aber manchmal auch leicht sonnengeküsst, wärmer.)
Dlaczego farbujemy? Bo bardzo często, kiedy byłyśmy młodsze, mama, siostra, babcia albo koleżanka mówiły: „Ufarbuj te włosy, masz taki nijaki kolor.” (Warum färben wir? Weil sehr oft, als wir jünger waren, Mutter, Schwester, Großmutter oder eine Freundin gesagt haben: „Färb dir die Haare, du hast so eine nichtssagende Farbe.“)
I tak zaczęło się przekonanie, że nasz naturalny kolor jest niewystarczający, zamiast zobaczyć w nim prawdziwe piękno. (Und so entstand die Überzeugung, dass unsere natürliche Farbe nicht ausreichend sei, anstatt in ihr wahre Schönheit zu sehen.)

1. Jak kobiety często opisują swój naturalny kolor włosów?

(Wie beschreiben Frauen oft ihre natürliche Haarfarbe?)

2. Co kobiety często robią, gdy nie lubią swojego koloru włosów?

(Was tun Frauen oft, wenn sie ihre Haarfarbe nicht mögen?)

3. Jakie odcienie autorka nazywa naturalnym blondem?

(Welche Nuancen nennt die Autorin natürliches Blond?)

4. Kto często mówił: „Ufarbuj te włosy, masz taki nijaki kolor”?

(Wer hat oft gesagt: „Färb dir die Haare, du hast so eine nichtssagende Farbe“?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Jarosław narzeka na swój wygląd, a Aniela próbuje go pocieszyć

Jarosław beschwert sich über sein Aussehen und Aniela versucht, ihn zu trösten
1. Jarosław: Wiesz, nie podoba mi się mój kolor włosów. Taki nijaki, brązowy… (Weißt du, ich mag meine Haarfarbe nicht. So unspektakulär, braun…)
2. Aniela: Ale przecież masz piękne włosy! Brązowe, lśniące i wyglądają zdrowo. (Aber du hast doch schönes Haar! Braun, glänzend und es sieht gesund aus.)
3. Jarosław: A do tego jestem niski i gruby. (Und außerdem bin ich klein und dick.)
4. Aniela: Oj, nie przesadzaj! Jesteś przystojny. Liczy się to, kim jesteś! (Ach komm, übertreib nicht! Du bist gutaussehend. Wichtig ist, wer du bist!)
5. Jarosław: Ale naprawdę, jestem nieatrakcyjny. A do tego mam taką dziwną brodę. (Aber wirklich, ich bin unattraktiv. Und außerdem habe ich so einen komischen Bart.)
6. Aniela: Hahaha, no może broda jest trochę niesforna, ale właśnie to dodaje ci uroku. Poza tym kręcone włosy są fajne! (Hahaha, vielleicht ist der Bart ein bisschen widerspenstig, aber genau das macht dich charmant. Und lockige Haare sind doch toll!)
7. Jarosław: Kręcone? Moje włosy są po prostu rozczochrane! (Lockig? Meine Haare sind doch einfach nur zerzaust!)
8. Aniela: Nie, naprawdę wyglądaś super. (Nein, du siehst wirklich super aus.)
9. Jarosław: Dzięki. Pocieszyłaś mnie. Lecę do pracy, miłego dnia! (Danke. Du hast mich aufgemuntert. Ich muss zur Arbeit, einen schönen Tag noch!)
10. Aniela: Pa! (Tschüss!)

1. Jaki kolor włosów ma Jarosław?

(Welche Haarfarbe hat Jarosław?)

2. Co mówi Aniela o brodzie Jarosława?

(Was sagt Aniela über Jarosławs Bart?)