Około 55% populacji Polski ma jasne włosy, w tym odcienie od jasnobrązowego po blond.
Ungefähr 55 % der polnischen Bevölkerung haben helle Haare, darunter Farbtöne von Hellbraun bis Blond.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Kolor włosów Haarfarbe
Naturalny Natürlich
Blond Blond
Chłodny odcień Kühler Ton
Farbować Färben
Ciemne Dunkel
Jasne Hell
Farbowane włosy Gefärbtes Haar
Powiedzcie mi, co my, Polki, mamy z tym nienawidzeniem swojego naturalnego koloru włosów. (Sagt mir, was wir, Polinnen, mit diesem Hassen unserer natürlichen Haarfarbe haben.)
Bardzo często kobiety w naszym kraju mówią, że mają „mysi”, nijaki, bezbarwny, beznadziejny kolor włosów. (Sehr oft sagen Frauen in unserem Land, dass sie eine „Maus“, also einen eintönigen, farblosen, hoffnungslosen Haarton haben.)
Proszę, nie mówcie, że „mysi” to ładna nazwa, bo myszka to sympatyczne zwierzątko. (Bitte sagt nicht, dass „Maus“ ein netter Name ist, denn die Maus ist ein sympathisches Tier.)
Prawda jest taka, że mysz raczej nie kojarzy się z niczym miłym, tylko z czymś szarym, zwyczajnym, nijakim. (Die Wahrheit ist, dass die Maus eher nichts Freundliches assoziiert, sondern etwas Graues, Gewöhnliches, Eintöniges.)
Dlatego myślimy, że ten kolor jest nudny, nieciekawy i nic niewarty. (Deshalb denken wir, dass diese Farbe langweilig, uninteressant und wertlos ist.)
Więc co robimy? Farbujemy włosy. (Also, was tun wir? Wir färben die Haare.)
Farbujemy nasze piękne, polskie, słowiańskie odcienie, które tak naprawdę są naturalnym blondem — często chłodnym, ale też czasem delikatnie słonecznym, cieplejszym. (Wir färben unsere schönen, polnischen, slawischen Nuancen, die eigentlich natürliches Blond sind — oft kühl, aber manchmal auch leicht sonnenwarm, wärmer.)
Dlaczego farbujemy? Bo bardzo często, kiedy byłyśmy młodsze, mama, siostra, babcia albo koleżanka mówiły: „Ufarbuj te włosy, masz taki nijaki kolor”. (Warum färben wir? Denn sehr oft, als wir jünger waren, sagten Mutter, Schwester, Großmutter oder eine Freundin: „Färb diese Haare, du hast so eine eintönige Farbe.“)
Tak zaczęło się przekonanie, że nasz naturalny kolor jest niewystarczający, zamiast zobaczyć w nim prawdziwe piękno. (So entstand die Überzeugung, dass unsere natürliche Farbe unzureichend ist, statt in ihr wahre Schönheit zu sehen.)

1. Co wiele Polek myśli o swoim naturalnym kolorze włosów?

(Was denken viele Polinnen über ihre natürliche Haarfarbe?)

2. Co wiele kobiet robi, gdy nie podoba im się kolor włosów?

(Was tun viele Frauen, wenn ihnen ihre Haarfarbe nicht gefällt?)

3. Jak opisano naturalne, słowiańskie odcienie włosów?

(Wie werden die natürlichen, slawischen Haarnuancen beschrieben?)

4. Kto często mówi dziewczynom, że mają „nijaki” kolor włosów?

(Wer sagt Mädchen oft, dass sie eine „eintönige“ Haarfarbe haben?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Wygląd fizyczny – rozmowa o włosach i brodzie

Aussehen – Gespräch über Haare und Bart
1. Jarosław: Wiesz, nie podoba mi się mój kolor włosów. Taki nijaki, brązowy… (Weißt du, mir gefällt meine Haarfarbe nicht. So unscheinbar, braun…)
2. Aniela: Ale przecież masz piękne włosy! Brązowe, lśniące i wyglądają zdrowo. (Aber du hast doch schöne Haare! Braun, glänzend und sie sehen gesund aus.)
3. Jarosław: A do tego jestem niski i gruby. (Und außerdem bin ich klein und dick.)
4. Aniela: Oj, nie przesadzaj! Jesteś przystojny. Liczy się to, kim jesteś! (Ach, übertreib nicht! Du bist hübsch. Wichtig ist, wer du bist!)
5. Jarosław: Ale naprawdę, jestem nieatrakcyjny. A do tego mam taką dziwną brodę. (Aber wirklich, ich bin unattraktiv. Und außerdem habe ich so einen seltsamen Bart.)
6. Aniela: Hahaha, no może broda jest trochę niesforna, ale właśnie to dodaje ci uroku. Poza tym kręcone włosy są fajne! (Hahaha, vielleicht ist der Bart ein bisschen widerspenstig, aber genau das macht deinen Charme aus. Außerdem sind lockige Haare toll!)
7. Jarosław: Kręcone? Moje włosy są po prostu rozczochrane! (Lockig? Meine Haare sind einfach nur zerzaust!)
8. Aniela: Nie, naprawdę, wyglądasz super. (Nein, im Ernst, du siehst super aus.)
9. Jarosław: Dzięki. Pocieszyłaś mnie, lecę do pracy. Miłego dnia! (Danke. Du hast mich getröstet. Ich muss zur Arbeit. Einen schönen Tag noch!)
10. Aniela: Pa! (Tschüss!)

1. Przeczytaj dialog. Odpowiedz na pytania, wybierz jedną poprawną odpowiedź (A–D).

(Lies den Dialog. Beantworte die Fragen, wähle eine richtige Antwort (A–D).)

2. Jaki kolor włosów ma Jarosław?

(Welche Haarfarbe hat Jarosław?)