Adverbien des Grades: nie, bardzo, za, trochę

Przysłówki stopnia: nie, bardzo, za, trochę


Nie, bardzo, za, trochę to przysłówki stopnia, które zmieniają znaczenie przymiotnika i czasownika.

(Nie, bardzo, za, trochę sind Gradadverbien, die die Bedeutung von Adjektiven und Verben verändern.)

Was du hier lernst: Gradeadverbien (nie, bardzo, za, trochę)

Mit diesen Wörtern sagst du, wie stark etwas ist (sehr / zu / ein bisschen) oder du verneinst etwas.

Wort Bedeutung (DE) Typischer Einsatz
bardzo sehr verstärken
za zu (zu viel) „zu“ im Sinn von: mehr als gut ist
trochę ein bisschen abschwächen
nie nicht / kein Verneinung

Wortstellung: mit Adjektiv vs. mit Verb

  • Mit Adjektiv (ist/war/wird + Eigenschaft): Adverb steht direkt vor dem Adjektiv.
  • Mit Verb (Handlung/Wahrnehmung): Bei nie und oft bei starker Betonung steht das Adverb direkt vor dem Verb.
Muster Beispiel (PL) Deutsch
jest + Adverb + Adjektiv Ta zupa jest za słona. Die Suppe ist zu salzig.
Verb + (Objekt) + nie → Achtung, PL: nie + Verb Nic nie słyszę. Ich höre nichts.

Die wichtigste Ausnahme: „nie“ + Adjektiv schreibt man zusammen

Wenn nie ein Adjektiv verneint, wird es im Polnischen zusammengeschrieben:

  • Ten deser jest niesłodki. (nicht süß)
  • To biuro jest niejasne. (nicht klar / unklar)

Typische Fehler:

  • Ten deser jest nie słodki.Ten deser jest niesłodki.
  • To jest nie miłe.To jest niemiłe.

„nie“ mit Verb: immer getrennt und direkt vor dem Verb

Bei Verben ist es einfach:

  • nie + Verb (immer getrennt)
  • Ich höre nicht. → Nie słyszę.
  • Er versteht nicht. → On nie rozumie.

Achtung: Auch wenn ein anderes Wort davor steht, bleibt nie beim Verb:

  • Nic nie słyszę. (wörtlich: Nichts nicht höre ich)
  • Ja nie rozumiem. (Ich verstehe nicht.)

Bedeutungs-Check: bardzo vs. za vs. trochę

  • bardzo = neutral „viel/sehr“ (positiv oder negativ, je nach Kontext).
  • za = „zu“: mehr als passend → du beschwerst dich oder kritisierst.
  • trochę = „ein bisschen“: mildert ab, klingt oft höflicher.
Polnisch Implizite Aussage
Jest bardzo głośno. Es ist sehr laut. (nur Stärke)
Jest za głośno. Es ist zu laut. (für mich: nicht ok)
Jest trochę głośno. Es ist ein bisschen laut. (eher mild)

Mini-Leitfaden: So findest du schnell die richtige Position

  1. Such das Wort, das beschrieben wird: Adjektiv oder Verb?
  2. Wenn es ein Adjektiv ist: setz bardzo/za/trochę davor.
    • To łóżko jest trochę twarde.
    • To biuro jest za ciemne.
  3. Wenn du verneinst: setz nie vor das Verb.
    • Nie widzę.
    • Nic nie słyszę.
  4. Wenn du ein Adjektiv verneinst: schreib nie+Adjektiv zusammen.
    • Ten deser jest niesłodki.

Selbstkontrolle (30 Sekunden)

  • Kann ich sagen, ob das Wort danach ein Verb oder ein Adjektiv ist?
  • Steht nie bei einem Verb? → getrennt: nie + Verb
  • Steht nie bei einem Adjektiv? → zusammen: nie+Adjektiv
  • Meint za wirklich „zu (zu viel)“ und nicht nur „sehr“?
  1. Gradadverbien stellt man nur bei Verneinung oder Verstärkung vor das Verb.
Przysłówek (Adverb)Z przymiotnikiem (mit Adjektiv)Z czasownikiem (mit Verb)
nie (nicht)Ten deser jest niesłodki. (Dieses Dessert ist nicht süß.)Nic nie słyszę. (Ich höre nichts.)
bardzo (sehr)Ten pokój jest bardzo ciemny. (Dieses Zimmer ist sehr dunkel.)Widzę bardzo wyraźnie z daleka. (Ich sehe von weitem sehr deutlich.)
za (zu)Ta zupa jest za słona. (Diese Suppe ist zu salzig.)Kwiaty pachną za intensywnie. (Die Blumen duften zu intensiv.)
trochę (ein bisschen)To łóżko jest trochę twarde. (Dieses Bett ist ein bisschen hart.)To kawa smakuje trochę gorzko. (Dieser Kaffee schmeckt ein bisschen bitter.)

Ausnahmen!

  1. „Nie” schreibt man mit Adjektiven zusammen.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Ta zupa jest ___ słona.

Diese Suppe ist ___ zu salzig.

2. W tej kawiarni jest ___ głośno.

In diesem Café ist es ___ sehr laut.

3. To łóżko jest ___ twarde.

Dieses Bett ist ___ etwas hart.

4. Nic ___ słyszę, jest cisza.

Ich ___ höre nichts, es ist still.

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Verwandle die Sätze, indem du das angegebene Gradeadverb (nicht, sehr, zu, etwas) an der geeigneten Stelle hinzufügst; denk daran: „nicht“ wird mit dem Adjektiv zusammengeschrieben (z. B. der Nachtisch ist süß → der Nachtisch ist nichtsüß).

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (nie) Ta herbata jest słodka.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Ta herbata jest niesłodka.
    (Ta herbata jest niesłodka.)
  2. Hinweis Hinweis (bardzo) Ja rozumiem po polsku.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Ja bardzo dobrze rozumiem po polsku.
    (Ja bardzo dobrze rozumiem po polsku.)
  3. Hinweis Hinweis (za) W tym pokoju jest głośno.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    W tym pokoju jest za głośno.
    (W tym pokoju jest za głośno.)
  4. Hinweis Hinweis (trochę) To łóżko jest twarde.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    To łóżko jest trochę twarde.
    (To łóżko jest trochę twarde.)
  5. Hinweis Hinweis (nie) On słyszy muzykę.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    On nie słyszy muzyki.
    (On nie słyszy muzyki.)
  6. Hinweis Hinweis (za) Ona mówi szybko.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Ona mówi za szybko.
    (Ona mówi za szybko.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Besprecht es und entscheidet, ob dieses Büro zum Arbeiten geeignet ist.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Oglądasz z kolegą nowe biuro i razem oceniacie światło oraz hałas.
(Du besichtigst mit einem Kollegen ein neues Büro und ihr beurteilt gemeinsam Licht und Lärm.)

Diskutieren
  • Jakie jest światło w biurze: jasne czy ciemne? (Wie ist das Licht im Büro: hell oder dunkel?)
  • Jak jest z hałasem tutaj? Co dokładnie słyszycie? (Wie ist es mit dem Lärm hier? Was hört ihr genau?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Tu jest bardzo cicho — nic nie słyszę. (Hier ist es sehr ruhig – ich höre nichts.)
  • To biuro jest za ciemne, źle widzę. (Dieses Büro ist zu dunkel, ich sehe schlecht.)
  • Jest trochę głośno; słychać hałas z ulicy. (Es ist etwas laut; man hört Straßenlärm.)

Im Gespräch verwenden
  • nie + czasownik (negacja) (nie + Verb (Verneinung))
  • bardzo/za/trochę + przymiotnik (sehr/zu/etwas + Adjektiv)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master der Spanischen Philologie

University of Lodz

University_Logo

Polen


Zuletzt aktualisiert:

Mittwoch, 18/03/2026 01:17