Kilka prostych w uprawie roślin idealnych do biura.
Einige pflegeleichte Pflanzen, die sich ideal fürs Büro eignen.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Rośliny Pflanzen
Pielęgnacja Pflege
Proste w uprawie Einfach in der Pflege
Dużo światła Viel Licht
Rosną Wachsen
Podlewać Gießen
Szukasz roślin do biura? (Suchst du Pflanzen fürs Büro?)
Chcesz, żeby były łatwe w pielęgnacji? (Möchtest du, dass sie pflegeleicht sind?)
Dobry jest fikus, na przykład fikus Tineke. (Gut geeignet ist ein Ficus, zum Beispiel der Ficus ‚Tineke‘.)
Aglaonema też jest łatwa i nie potrzebuje dużo światła. (Aglaonema ist ebenfalls unkompliziert und braucht nicht viel Licht.)
Epipremnum rośnie szybko i bez problemu. (Epipremnum wächst schnell und ohne Probleme.)
Pothos jest piękny i łatwy w uprawie. (Pothos ist schön und einfach zu pflegen.)
Zamiokulkasa prawie nie trzeba podlewać. (Bei Zamioculcas muss man fast nie gießen.)
Sansewieria też jest prosta i nie wymaga dużo światła. (Sansevieria ist auch pflegeleicht und benötigt nicht viel Licht.)
Te rośliny dobrze rosną w biurze. (Diese Pflanzen gedeihen gut im Büro.)
Łatwo je pielęgnować i nie sprawiają problemów. (Sie sind pflegeleicht und bereiten keine Probleme.)

1. Gdzie mają stać te rośliny?

(Wo sollen diese Pflanzen stehen?)

2. Jaka cecha jest ważna dla tych roślin?

(Welche Eigenschaft ist wichtig für diese Pflanzen?)

3. Której rośliny prawie nie trzeba podlewać?

(Welche Pflanze muss fast nie gegossen werden?)

4. Które zdanie jest prawdziwe o tych roślinach?

(Welche Aussage ist wahr über diese Pflanzen?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Wystrój biura – nowe rośliny

Bürodekoration – neue Pflanzen
1. Zosia: Zastanawiam się, co możemy zmienić w wystroju biura, żeby nie było takie zwyczajne. (Ich überlege, was wir an der Bürodekoration ändern können, damit es nicht so langweilig wirkt.)
2. Darek: Świetny pomysł, też o tym myślałem, przyda się trochę świeżości. (Gute Idee, das habe ich auch schon gedacht — etwas Frisches würde nicht schaden.)
3. Zosia: Myślę, że możemy kupić kilka roślin. Co o tym myślisz? (Ich denke, wir könnten ein paar Pflanzen kaufen. Was hältst du davon?)
4. Darek: Zdecydowanie. Rośliny dodają koloru i przytulności każdemu wnętrzu. (Auf jeden Fall. Pflanzen bringen Farbe und Gemütlichkeit in jeden Raum.)
5. Zosia: Tylko że ja totalnie nie wiem, które będą odpowiednie. Muszą być niewymagające i łatwe w pielęgnacji. (Nur weiß ich überhaupt nicht, welche geeignet wären. Sie müssen anspruchslos und pflegeleicht sein.)
6. Darek: Coś wiem o roślinach, moja mama prowadzi kwiaciarnię. (Ich weiß ein bisschen über Pflanzen, meine Mutter führt ein Blumenladen.)
7. Zosia: To super. Potrzebujemy rośliny, której nie trzeba często podlewać. (Das ist super. Wir brauchen eine Pflanze, die man nicht oft gießen muss.)
8. Darek: Okej, spójrz na tę. To fikus Tineke, łatwo go pielęgnować. (Okay, schau dir diese an. Das ist ein Ficus 'Tineke', er ist leicht zu pflegen.)
9. Zosia: Podoba mi się, ale jest napisane, że potrzebuje dużo światła. (Mir gefällt er, aber da steht, dass er viel Licht braucht.)
10. Darek: To może zamiokulkas albo aglaonema. Potrzebują mniej światła. (Das könnte ein Zamioculcas oder eine Aglaonema sein. Die brauchen weniger Licht.)
11. Zosia: Hmm, ta mi się podoba – epipremnum. (Hmm, diese gefällt mir – Epipremnum.)
12. Darek: Tak, ta będzie idealna. Jest niewymagająca, rośnie szybko i naprawdę ładnie się prezentuje. (Ja, die wäre ideal. Sie ist anspruchslos, wächst schnell und sieht wirklich schön aus.)

1. Gdzie Zosia i Darek chcą zmienić wystrój?

(Wo wollen Zosia und Darek die Dekoration ändern?)

2. Co Zosia proponuje, żeby biuro nie było takie zwyczajne?

(Was schlägt Zosia vor, damit das Büro nicht so gewöhnlich ist?)