Dlaczego jesteśmy senni po jedzeniu? Odkryj przyczyny, które mogą Cię zaskoczyć.
Warum sind wir nach dem Essen müde? Entdecke die Ursachen, die dich überraschen könnten.

Übung 1: Hörverstehen

Anleitung: Sieh dir das Video an und erkenne den Wortschatz. Beantworte dann die Fragen unten.

Wort Übersetzung
zmęczony müde
posiłek Mahlzeit
śpiący schläfrig
zmęczenie Müdigkeit
uczucie chłodu Kältegefühl
stan Zustand
senność Schläfrigkeit
Czy po jedzeniu czujesz się zmęczony i chce ci się spać? (Fühlst du dich nach dem Essen müde und möchtest schlafen?)
To może być normalne, ale czasem oznacza problemy ze zdrowiem. (Das kann normal sein, aber manchmal deutet es auf gesundheitliche Probleme hin.)
Pierwsza przyczyna to nietolerancje pokarmowe, na przykład na gluten, laktozę lub orzechy. (Die erste Ursache sind Nahrungsmittelunverträglichkeiten, zum Beispiel gegenüber Gluten, Laktose oder Nüssen.)
Nietolerancja powoduje zapalenie i zmęczenie kilka godzin po jedzeniu. (Eine Unverträglichkeit löst Entzündungen und Müdigkeit einige Stunden nach dem Essen aus.)
Druga przyczyna to problemy z tarczycą, na przykład choroba Hashimoto. (Die zweite Ursache können Probleme mit der Schilddrüse sein, zum Beispiel Hashimoto.)
Tarczyca działa wolniej, metabolizm jest wolniejszy, i po posiłku czujemy się senni. (Die Schilddrüse arbeitet langsamer, der Stoffwechsel verlangsamt sich, und nach einer Mahlzeit fühlen wir uns schläfrig.)
Do zmęczenia mogą dołączyć inne objawy: zimno, przybieranie na wadze, sucha skóra i wypadanie włosów. (Zur Müdigkeit können weitere Symptome hinzukommen: Kälteempfindlichkeit, Gewichtszunahme, trockene Haut und Haarausfall.)
Trzecia przyczyna to insulinooporność. (Die dritte Ursache ist Insulinresistenz.)
Jeśli senność pojawia się prawie po każdym jedzeniu, warto zrobić badania poziomu glukozy i insuliny. (Wenn die Schläfrigkeit fast nach jeder Mahlzeit auftritt, sollte man den Blutzucker- und Insulinspiegel untersuchen lassen.)

Verständnisfragen:

  1. Dlaczego po jedzeniu możemy czuć się zmęczeni i chcieć spać?

    (Warum können wir uns nach dem Essen müde und schläfrig fühlen?)

  2. Jakie inne objawy, oprócz senności po posiłku, mogą sugerować problemy z tarczycą?

    (Welche weiteren Symptome außer Schlappheit/Schläfrigkeit nach einer Mahlzeit können auf Probleme mit der Schilddrüse hindeuten?)

  3. Co warto zbadać, jeśli senność pojawia się prawie po każdym posiłku?

    (Was sollte untersucht werden, wenn nach nahezu jeder Mahlzeit Schläfrigkeit auftritt?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Żona wraca zmęczona po pracy i rozmawia z mężem o swoim stanie.

Die Ehefrau kommt müde von der Arbeit zurück und spricht mit ihrem Mann über ihren Zustand.
1. Rafał: Cześć kochanie, jak było w pracy? (Hallo Schatz, wie war es heute bei der Arbeit?)
2. Agnieszka: Jestem bardzo zmęczona, ledwo stoję na nogach. Muszę odpocząć. (Ich bin total müde, ich kann kaum noch auf den Beinen stehen. Ich muss mich ausruhen.)
3. Rafał: Jesteś głodna? Właśnie jem kolację. (Hast du Hunger? Ich esse gerade zu Abend.)
4. Agnieszka: Nie, po jedzeniu robię się senna, a muszę jeszcze przygotować prezentację na jutro. (Nein, nach dem Essen werde ich schläfrig, und ich muss noch eine Präsentation für morgen vorbereiten.)
5. Rafał: Martwię się o to twoje zmęczenie po jedzeniu. Może powinnaś iść do lekarza? (Ich mache mir Sorgen wegen deiner Müdigkeit nach dem Essen. Vielleicht solltest du zum Arzt gehen?)
6. Agnieszka: Myślisz, że to dobry pomysł? Myślałam, że wielu tak ma. (Meinst du, das wäre eine gute Idee? Ich dachte, das hätten viele.)
7. Rafał: Nie jest to normalne zmęczenie, możesz mieć problemy z tarczycą albo insulinoodporność. (Das ist keine normale Müdigkeit, du könntest Probleme mit der Schilddrüse oder eine Insulinresistenz haben.)
8. Agnieszka: Może masz rację… pójdę do lekarza i zrobię badania. (Vielleicht hast du recht… ich gehe zum Arzt und lasse Untersuchungen machen.)
9. Rafał: Dobrze, a ja pomyślę o jakimś krótkim wyjeździe, żebyś mogła się dobrze zrelaksować. (Okay, und ich überlege, einen kurzen Ausflug zu planen, damit du dich richtig entspannen kannst.)
10. Agnieszka: Super, kochanie, potrzebuję urlopu. (Super, Schatz, ich brauche Urlaub.)

Übung 3: Fragen zum Text

Anleitung: Lies den obigen Text und wähle die richtige Antwort aus.

1. Dlaczego Agnieszka mówi: „Padam z nóg”?

(Warum sagt Agnieszka: „Ich falle vor Müdigkeit“?)

2. Co Rafał robi w domu, kiedy dzwoni Agnieszka?

(Was macht Rafał zu Hause, als Agnieszka anruft?)

3. Dlaczego Agnieszka nie chce teraz jeść kolacji?

(Warum möchte Agnieszka jetzt kein Abendessen?)

4. Czego boi się Rafał, kiedy mówi o zmęczeniu Agnieszki po posiłkach?

(Wovor hat Rafał Angst, als er über Agnieszkas Müdigkeit nach dem Essen spricht?)

5. Co Agnieszka postanawia zrobić po rozmowie z Rafałem?

(Was beschließt Agnieszka nach dem Gespräch mit Rafał zu tun?)

6. Jak Rafał chce pomóc Agnieszce odpocząć i zrelaksować się?

(Wie möchte Rafał Agnieszka helfen, sich zu erholen und zu entspannen?)

Übung 4: Offene Gesprächsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.

  1. Jak się czujesz po pracy: jesteś zmęczony/żmęczona czy masz jeszcze energię? Opowiedz krótko o swoim typowym dniu.
  2. Wie fühlst du dich nach der Arbeit: bist du müde oder hast du noch Energie? Erzähl kurz von deinem typischen Tag.
  3. Co robisz, kiedy jesteś bardzo zmęczony/zmęczona? Jak odpoczywasz po pracy lub po studiach?
  4. Was machst du, wenn du sehr müde bist? Wie entspannst du dich nach der Arbeit oder nach dem Studium?
  5. Czy po dużym posiłku jesteś śpiący/śpiąca? Co zazwyczaj jesz wieczorem, żeby czuć się dobrze?
  6. Bist du nach einer großen Mahlzeit schläfrig? Was isst du abends normalerweise, damit du dich wohlfühlst?
  7. Kiedy ostatnio byłeś/byłaś na urlopie albo krótkim wyjeździe? Gdzie byłeś/byłaś i jak tam odpoczywałeś/odpoczywałaś?
  8. Wann warst du zuletzt im Urlaub oder auf einem kurzen Ausflug? Wo warst du und wie hast du dich dort erholt?