A1.9 - Wochentage und Tageszeiten
Dni tygodnia i części dnia
1. Sprachimmersion
A1.9.1 Aktivität
Hinter den Kulissen eines Arztes
3. Grammatik
A1.9.2 Grammatik
Zeitpräpositionen: za, w, przez, od, o
Schlüsselverb
Spać (schlafen)
Schlüsselverb
Robić (machen)
4. Übungen
Übung 1: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Plan tygodnia w przychodni
Wörter zu verwenden: wtorek, Piątek, środę, tygodnia, niedzielę, czwartek, sobotę, spać, odpoczywają, południe, po południu, poniedziałek
(Wochenplan in der Praxis)
Przychodnia Medico zaprasza od poniedziałku do piątku. W i lekarze pracują tylko rano i przed . W oraz przychodnia jest otwarta rano i po południu. to dzień dla pacjentów, którzy pracują. W piątek przychodnia jest otwarta rano, po południu i wieczorem.
W i przychodnia jest zamknięta, ale lekarz dyżurny jest dostępny w nocy przez telefon. W weekend lekarze i mogą trochę dłużej. Na wizytę można się umówić przez internet. Prosimy wybrać dzień i godzinę wizyty: rano, albo wieczorem.Die Praxis Medico ist von Montag bis Freitag geöffnet. Am Montag und Dienstag arbeiten die Ärzte nur morgens und vormittags. Am Mittwoch und Donnerstag ist die Praxis morgens und nachmittags geöffnet. Freitag ist ein Tag für berufstätige Patientinnen und Patienten. Am Freitag ist die Praxis morgens, nachmittags und abends geöffnet.
Am Samstag und Sonntag ist die Praxis geschlossen, aber der diensthabende Arzt ist nachts telefonisch erreichbar. Am Wochenende erholen sich die Ärzte und können etwas länger schlafen . Termine können online vereinbart werden. Bitte wählen Sie einen Wochentag und eine Uhrzeit für den Termin: morgens, nachmittags oder abends.
-
Kiedy przychodnia Medico jest otwarta tylko rano i przed południem?
(An welchen Tagen arbeiten die Ärzte nur morgens und vormittags?)
-
Co robią lekarze w weekend według tekstu?
(Was machen die Ärzte am Wochenende laut Text?)
-
Kiedy ty zwykle chodzisz do lekarza: rano, po południu czy wieczorem?
(Wann gehst du normalerweise zum Arzt: morgens, nachmittags oder abends?)
Übung 2: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordne jeden Anfang mit dem richtigen Ende zu.
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. W poniedziałek rano długo ___, bo w weekend pracuję do późna.
(Am Montagmorgen ___ ich lange, weil ich am Wochenende bis spät arbeite.)2. We wtorek wieczorem ___ zakupy po pracy.
(Am Dienstagabend ___ ich nach der Arbeit ein.)3. Od poniedziałku do piątku ___ mało, bo masz dużo spotkań rano.
(Von Montag bis Freitag ___ du wenig, weil du morgens viele Termine hast.)4. W niedzielę po południu ___ razem plan tygodnia.
(Am Sonntagnachmittag ___ wir gemeinsam den Wochenplan.)Übung 4: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Umawianie wizyty u lekarza
Pacjent: Anzeigen Dzień dobry, chciałbym wizytę u lekarza w tym tygodniu.
(Guten Tag, ich würde diese Woche gerne einen Termin beim Arzt vereinbaren.)
Recepcjonistka: Anzeigen Dzień dobry, może być środa rano albo piątek po południu.
(Guten Tag, es wäre möglich am Mittwochmorgen oder am Freitagnachmittag.)
Pacjent: Anzeigen Poproszę piątek po południu, pracuję rano.
(Dann bitte am Freitagnachmittag, ich arbeite morgens.)
Recepcjonistka: Anzeigen Dobrze, w piątek o piętnastej, miłego dnia.
(In Ordnung, Freitag um fünfzehn Uhr. Einen schönen Tag noch.)
Offene Fragen:
1. Kiedy masz wizytę u lekarza w tym tygodniu?
Wann hast du diese Woche einen Arzttermin?
2. Wolisz wizytę rano czy wieczorem? Dlaczego?
Bevorzugst du einen Termin am Morgen oder am Nachmittag/Abend? Warum?
Planowanie weekendu z kolegą z pracy
Kolega Marek: Anzeigen Ania, w sobotę rano jadę nad jezioro, jedziesz ze mną?
(Ania, am Samstagmorgen fahre ich an den See. Fahrst du mit?)
Koleżanka Anna: Anzeigen W sobotę rano pracuję, ale w niedzielę po południu mam wolne.
(Am Samstagmorgen arbeite ich, aber am Sonntagnachmittag habe ich frei.)
Kolega Marek: Anzeigen To może wyjazd w niedzielę rano i powrót wieczorem?
(Dann vielleicht Abfahrt am Sonntagmorgen und Rückkehr am Abend?)
Koleżanka Anna: Anzeigen Super, w niedzielę rano jestem gotowa, w sobotę idę spać późno.
(Super, am Sonntagmorgen bin ich bereit. Am Samstag schlafe ich spät.)
Offene Fragen:
1. Co robisz w sobotę rano?
Was machst du am Samstagmorgen?
2. Który dzień tygodnia jest dla ciebie wolny i spokojny? Dlaczego?
Welcher Wochentag ist für dich frei und ruhig? Warum?
Übung 5: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Twój polski kolega w pracy pyta: „Kiedy masz wolny czas na krótkie spotkanie w biurze?”. Powiedz, w który dzień tygodnia możesz się spotkać. (Użyj: Poniedziałek, jutro, w pracy)
(Dein polnischer Kollege bei der Arbeit fragt: „Kiedy masz wolny czas na krótkie spotkanie w biurze?“. Sag, an welchem Wochentag du dich treffen kannst. (Benutze: Poniedziałek, jutro, w pracy))W poniedziałek mogę
(W poniedziałek mogę ...)Beispiel:
W poniedziałek mogę mieć spotkanie w pracy.
(W poniedziałek mogę mieć spotkanie w pracy.)2. Umawiasz wizytę u lekarza przez telefon. Recepcjonistka pyta: „Może środa rano?”. Powiedz, czy środa rano jest dobra dla ciebie. (Użyj: Środa, rano, dobry termin)
(Du vereinbarst telefonisch einen Arzttermin. Die Empfangsdame fragt: „Może środa rano?“. Sag, ob der Mittwochmorgen für dich passt. (Benutze: środa, rano, dobry termin))W środę rano
(W środę rano ...)Beispiel:
W środę rano mam czas, to jest dobry termin.
(W środę rano mam czas, to jest dobry termin.)3. Kolega z Polski pyta cię: „Co robisz w weekend wieczorem?”. Odpowiedz i powiedz, w który dzień weekendu i o jakiej porze coś robisz. (Użyj: Sobota, wieczór, Weekend)
(Ein Kollege aus Polen fragt dich: „Co robisz w weekend wieczorem?“. Antworte und sag, an welchem Tag des Wochenendes und zu welcher Tageszeit du etwas machst. (Benutze: Sobota, wieczór, Weekend))W weekend wieczorem
(W weekend wieczorem ...)Beispiel:
W weekend wieczorem zwykle w sobotę spotykam się z przyjaciółmi.
(W weekend wieczorem, meistens am Samstag, treffe ich mich mit Freunden.)4. Jesteś bardzo zmęczony po pracy. Twój polski współlokator pyta: „Dlaczego idziesz tak wcześnie spać?”. Wyjaśnij, o której części dnia zwykle śpisz. (Użyj: Noc, spać, wcześnie)
(Du bist nach der Arbeit sehr müde. Dein polnischer Mitbewohner fragt: „Dlaczego idziesz tak wcześnie spać?“. Erkläre, zu welcher Tageszeit du normalerweise schläfst. (Benutze: Noc, spać, wcześnie))W nocy zwykle
(W nocy zwykle ...)Beispiel:
W nocy zwykle śpię, dziś idę spać wcześnie, bo jestem zmęczony.
(W nocy zwykle śpię; heute gehe ich früh schlafen, weil ich müde bin.)Übung 6: Schreibübung
Anleitung: Schreibe 4 oder 5 kurze Sätze über deine typische Woche: was du morgens, vormittags, nachmittags, abends und am Wochenende machst.
Nützliche Ausdrücke:
W poniedziałek rano… / Po południu zwykle… / W weekend często… / Wieczorem nie lubię…
Ćwiczenie 7: Gesprächsübung
Instrukcja:
- Nazwij dzień i godzinę. (Nennen Sie den Tag und die Uhrzeit.)
- Opisz aktywność każdej osoby. (Beschreibe die Tätigkeit jeder Person.)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
Jest środa rano. Es ist Mittwochmorgen. |
|
Jest sobotni wieczór. Es ist Samstagabend. |
|
Jest wtorkowe popołudnie. Es ist Dienstagnachmittag. |
|
Maria uczy się rano w czwartek. Am Donnerstag studiert Maria morgens. |
|
W sobotę po południu przygotowuje ciasto. Am Samstag bereitet er nachmittags Kuchen zu. |
|
W piątek przyjaciele świętują w nocy. Am Freitag feiern die Freunde abends. |
| ... |