Visado turístico vs. de trabajo
Visado turístico vs. de trabajo

Visado turístico vs. de trabajo

Wiza turystyczna vs pracownicza


Wiza turystyczna do Polski jest przeznaczona tylko dla turystów. Osoby z wizą turystyczną nie mogą składać wniosku o zezwolenie na pracę w Polsce. Nielegalna praca grozi karami finansowymi.
El visado de turista para Polonia está destinado únicamente a turistas. Las personas con un visado de turista no pueden solicitar un permiso de trabajo en Polonia. Trabajar ilegalmente conlleva sanciones económicas.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Palabra Traducción
Wiza Visado
Na miejscu poszukać pracy Buscar trabajo en el lugar
Wydanie zezwolenia na pracę Emisión de un permiso de trabajo
Karta pobytu Tarjeta de residencia
Wiza pracownicza Visado de trabajo
Legalni pracownicy Trabajadores legales
Kara Multa
Cudzoziemiec Extranjero
Pracować nielegalnie Trabajar ilegalmente
Osoby z wizą turystyczną nie mogą szukać pracy w Polsce. (Las personas con un visado turístico no pueden buscar trabajo en Polonia.)
Mówię o wizach - turystycznych i na odwiedziny. (Hablo de visados: turísticos y de visita.)
Takim osobom odmawia się wydania zezwolenia na pracę. (A esas personas se les niega la emisión de un permiso de trabajo.)
To jest duży problem dla pracodawcy. (Esto es un gran problema para el empleador.)
Pracodawca musi rekrutować pracowników z zagranicy na wizę pracowniczą. (El empleador debe reclutar a trabajadores del extranjero con un visado de trabajo.)
Uzyskanie wizy pracowniczej jest trudne. (Obtener un visado de trabajo es difícil.)
Te przepisy mają na celu, żeby turysta był turystą, a nie pracownikiem. (Estas normas tienen como objetivo que un turista sea turista, y no trabajador.)
Boję się, że więcej osób będzie pracować nielegalnie. (Tengo miedo de que más personas trabajen ilegalmente.)
Mamy kary: tysiąc złotych dla cudzoziemców i pięćdziesiąt tysięcy złotych dla firm. (Tenemos multas: mil zlotys para los extranjeros y cincuenta mil zlotys para las empresas.)
Chronimy własny rynek, ale ryzyko nielegalnej pracy rośnie. (Protegemos nuestro propio mercado, pero el riesgo de trabajo ilegal crece.)

1. Kto nie może szukać pracy w Polsce?

(¿Quién no puede buscar trabajo en Polonia?)

2. Dlaczego to jest problem dla pracodawcy?

(¿Por qué es un problema para el empleador?)

3. Jakie są kary za nielegalną pracę wymienione w tekście?

(¿Qué multas por trabajo ilegal se mencionan en el texto?)

Ejercicio 2: Utiliza el sitio web

Instrucción: Has perdido un documento y quieres bloquearlo rápidamente en el teléfono.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Task: Napisz, które trzy dokumenty można zastrzec, dla kogo jest usługa i co zrobić, gdy zastrzeżenie zrobiono w banku.

(Escribe qué tres documentos se pueden bloquear, para quién es el servicio y qué hacer cuando el bloqueo se hizo en el banco.)

URL: Zastrzeż dokument

W aplikacji mObywatel możesz zastrzec dokument w telefonie o każdej porze. To dobre rozwiązanie, gdy dokument zaginął lub gdy boisz się, że ktoś użyje twoich danych.

W aplikacji zastrzeżesz trzy dokumenty: dowód osobisty, paszport i prawo jazdy. Z usługi korzystają pełnoletni użytkownicy, którzy mają mDowód i aktualną wersję aplikacji.

Zgłoszenie trafia do ogólnopolskiej bazy „Dokumenty Zastrzeżone”. Korzystają z niej banki, operatorzy i inne instytucje. W mObywatelu możesz też cofnąć zastrzeżenie, ale tylko jeśli zastrzegłeś dokument w tej aplikacji. Gdy dokument zastrzegł bank, musisz udać się do banku, aby cofnąć zastrzeżenie.

Use in your answer: zastrzec dokument / dowód osobisty / paszport / prawo jazdy / cofnąć zastrzeżenie / pełnoletni użytkownicy