Sai quali sono i tre sintomi per capire se hai l'influenza? Sono la febbre a 38, la tosse e i dolori muscolari.
Czy wiesz, jakie są trzy objawy, po których możesz rozpoznać, że masz grypę? To gorączka 38 stopni, kaszel i bóle mięśni.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.

Słowo Tłumaczenie
L'influenza Grypa
La febbre Gorączka
I dolori Bóle
I sintomi Objawy
La febbre a trentotto Gorączka trzydziestu ośmiu stopni
La tosse Kaszel
Il mal di gola Ból gardła
Il raffreddore Przeziębienie
Quando abbiamo l’influenza, i sintomi arrivano velocemente: febbre alta, brividi, dolori e grande stanchezza. (Kiedy mamy grypę, objawy pojawiają się szybko: wysoka gorączka, dreszcze, bóle i duże zmęczenie.)
Per riconoscere l’influenza, i medici guardano una triade di sintomi importanti. (Aby rozpoznać grypę, lekarze zwracają uwagę na triadę ważnych objawów.)
Il primo sintomo è la febbre alta, di solito sopra i trentotto gradi, con esordio brusco. (Pierwszym objawem jest wysoka gorączka, zwykle powyżej trzydziestu ośmiu stopni, która pojawia się nagle.)
Il secondo sintomo è respiratorio: tosse, mal di gola, naso chiuso o naso che cola. (Drugim objawem są dolegliwości ze strony układu oddechowego: kaszel, ból gardła, zatkany nos lub katar.)
Il terzo sintomo sono i dolori muscolari e una forte sensazione di spossatezza. (Trzecim objawem są bóle mięśniowe i silne uczucie wyczerpania.)
Se abbiamo febbre alta e questi sintomi insieme, è probabile che sia influenza e non un semplice raffreddore. (Jeśli mamy wysoką gorączkę i te objawy razem, prawdopodobnie to grypa, a nie zwykłe przeziębienie.)

Pytania dotyczące ze zrozumienia:

  1. Quali sono i primi sintomi che possono indicare l’influenza?

    (Jakie są pierwsze objawy, które mogą wskazywać na grypę?)

  2. Quali sintomi respiratori sono tipici dell’influenza?

    (Jakie objawy ze strony układu oddechowego są typowe dla grypy?)

  3. Perché non è un semplice raffreddore quando abbiamo febbre alta e gli altri sintomi insieme?

    (Dlaczego nie jest to zwykłe przeziębienie, gdy mamy wysoką gorączkę i pozostałe objawy jednocześnie?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Malattia e giorni di malattia al lavoro

Choroba i dni chorobowego w pracy
1. Collega: Pronto, chi parla? (Halo, kto mówi?)
2. Marta: Ciao, sono Marta. Oggi non posso venire al lavoro, ho la febbre. (Cześć, tu Marta. Dzisiaj nie mogę przyjść do pracy, mam gorączkę.)
3. Collega: Ciao Marta, mi dispiace. Che cosa è successo? (Cześć Marta, przykro mi. Co się stało?)
4. Marta: Credo di avere l’influenza. Ho tutti i sintomi: mal di gola, il naso chiuso e ho anche 38 di febbre. (Myślę, że mam grypę. Mam wszystkie objawy: ból gardła, zatkany nos i temperaturę 38°C.)
5. Collega: Caspita! Hai già preso qualche medicina? (Ojej! Czy już wzięłaś jakieś leki?)
6. Marta: Sì, ho preso qualcosa, ma non mi sento meglio. Più tardi vado dal medico per avere il certificato per il capo. (Tak, wzięłam coś, ale nie czuję się lepiej. Później idę do lekarza, żeby dostać zwolnienie dla szefa.)
7. Collega: Tranquilla, riposati. Avviso io il capo che ti prendi qualche giorno di malattia. (Spokojnie, odpoczywaj. Ja powiadomię szefa, że bierzesz kilka dni na chorobowym.)
8. Marta: Grazie mille, sei un amico. Adesso torno a riposare, ci vediamo presto. (Bardzo dziękuję, jesteś przyjacielem. Teraz wracam do odpoczynku, do zobaczenia wkrótce.)
9. Collega: Va bene, guarisci presto. Ciao ciao! (Dobrze, szybko wracaj do zdrowia. Pa pa!)

1. Leggi il dialogo. Perché Marta non può andare al lavoro oggi?

(Przeczytaj dialog. Dlaczego Marta nie może iść dziś do pracy?)

2. Che sintomi ha Marta?

(Jakie objawy ma Marta?)

Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Immagina di telefonare al tuo capo o a un collega: cosa dici per spiegare che oggi sei malato/a e non puoi venire al lavoro?
    Wyobraź sobie, że dzwonisz do szefa lub kolegi z pracy: co mówisz, by wyjaśnić, że dziś jesteś chory/a i nie możesz przyjść do pracy?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Descrivi all’esaminatore come ti senti quando hai l’influenza: quali 2–3 sintomi hai di solito?
    Opisz egzaminującemu, jak się czujesz, gdy masz grypę: jakie 2–3 objawy zwykle występują u Ciebie?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Se vai dal medico perché hai la febbre, cosa dici per descrivere il dolore e da quanto tempo stai male?
    Jeśli idziesz do lekarza, bo masz gorączkę, co mówisz, by opisać ból i od jak dawna źle się czujesz?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Se un collega o un amico è malato, cosa dici per mostrare che ti dispiace e per augurare una pronta guarigione?
    Jeśli kolega lub przyjaciel jest chory, co mówisz, by wyrazić współczucie i życzyć mu szybkiego powrotu do zdrowia?

    __________________________________________________________________________________________________________