A1.30.1 - Grypa
L'influenza
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| L'influenza | Grypa |
| La febbre | Gorączka |
| I dolori | Bóle |
| I sintomi | Objawy |
| La febbre a trentotto | Gorączka trzydziestu ośmiu stopni |
| La tosse | Kaszel |
| Il mal di gola | Ból gardła |
| Il raffreddore | Przeziębienie |
| Quando abbiamo l’influenza, i sintomi arrivano velocemente: febbre alta, brividi, dolori e grande stanchezza. | (Kiedy mamy grypę, objawy pojawiają się szybko: wysoka gorączka, dreszcze, bóle i duże zmęczenie.) |
| Per riconoscere l’influenza, i medici guardano una triade di sintomi importanti. | (Aby rozpoznać grypę, lekarze zwracają uwagę na triadę ważnych objawów.) |
| Il primo sintomo è la febbre alta, di solito sopra i trentotto gradi, con esordio brusco. | (Pierwszym objawem jest wysoka gorączka, zwykle powyżej trzydziestu ośmiu stopni, która pojawia się nagle.) |
| Il secondo sintomo è respiratorio: tosse, mal di gola, naso chiuso o naso che cola. | (Drugim objawem są dolegliwości ze strony układu oddechowego: kaszel, ból gardła, zatkany nos lub katar.) |
| Il terzo sintomo sono i dolori muscolari e una forte sensazione di spossatezza. | (Trzecim objawem są bóle mięśniowe i silne uczucie wyczerpania.) |
| Se abbiamo febbre alta e questi sintomi insieme, è probabile che sia influenza e non un semplice raffreddore. | (Jeśli mamy wysoką gorączkę i te objawy razem, prawdopodobnie to grypa, a nie zwykłe przeziębienie.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Quali sono i primi sintomi che possono indicare l’influenza?
(Jakie są pierwsze objawy, które mogą wskazywać na grypę?)
-
Quali sintomi respiratori sono tipici dell’influenza?
(Jakie objawy ze strony układu oddechowego są typowe dla grypy?)
-
Perché non è un semplice raffreddore quando abbiamo febbre alta e gli altri sintomi insieme?
(Dlaczego nie jest to zwykłe przeziębienie, gdy mamy wysoką gorączkę i pozostałe objawy jednocześnie?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Malattia e giorni di malattia al lavoro
| 1. | Collega: | Pronto, chi parla? | (Halo, kto mówi?) |
| 2. | Marta: | Ciao, sono Marta. Oggi non posso venire al lavoro, ho la febbre. | (Cześć, tu Marta. Dzisiaj nie mogę przyjść do pracy, mam gorączkę.) |
| 3. | Collega: | Ciao Marta, mi dispiace. Che cosa è successo? | (Cześć Marta, przykro mi. Co się stało?) |
| 4. | Marta: | Credo di avere l’influenza. Ho tutti i sintomi: mal di gola, il naso chiuso e ho anche 38 di febbre. | (Myślę, że mam grypę. Mam wszystkie objawy: ból gardła, zatkany nos i temperaturę 38°C.) |
| 5. | Collega: | Caspita! Hai già preso qualche medicina? | (Ojej! Czy już wzięłaś jakieś leki?) |
| 6. | Marta: | Sì, ho preso qualcosa, ma non mi sento meglio. Più tardi vado dal medico per avere il certificato per il capo. | (Tak, wzięłam coś, ale nie czuję się lepiej. Później idę do lekarza, żeby dostać zwolnienie dla szefa.) |
| 7. | Collega: | Tranquilla, riposati. Avviso io il capo che ti prendi qualche giorno di malattia. | (Spokojnie, odpoczywaj. Ja powiadomię szefa, że bierzesz kilka dni na chorobowym.) |
| 8. | Marta: | Grazie mille, sei un amico. Adesso torno a riposare, ci vediamo presto. | (Bardzo dziękuję, jesteś przyjacielem. Teraz wracam do odpoczynku, do zobaczenia wkrótce.) |
| 9. | Collega: | Va bene, guarisci presto. Ciao ciao! | (Dobrze, szybko wracaj do zdrowia. Pa pa!) |
1. Leggi il dialogo. Perché Marta non può andare al lavoro oggi?
(Przeczytaj dialog. Dlaczego Marta nie może iść dziś do pracy?)2. Che sintomi ha Marta?
(Jakie objawy ma Marta?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Immagina di telefonare al tuo capo o a un collega: cosa dici per spiegare che oggi sei malato/a e non puoi venire al lavoro?
Wyobraź sobie, że dzwonisz do szefa lub kolegi z pracy: co mówisz, by wyjaśnić, że dziś jesteś chory/a i nie możesz przyjść do pracy?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Descrivi all’esaminatore come ti senti quando hai l’influenza: quali 2–3 sintomi hai di solito?
Opisz egzaminującemu, jak się czujesz, gdy masz grypę: jakie 2–3 objawy zwykle występują u Ciebie?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Se vai dal medico perché hai la febbre, cosa dici per descrivere il dolore e da quanto tempo stai male?
Jeśli idziesz do lekarza, bo masz gorączkę, co mówisz, by opisać ból i od jak dawna źle się czujesz?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Se un collega o un amico è malato, cosa dici per mostrare che ti dispiace e per augurare una pronta guarigione?
Jeśli kolega lub przyjaciel jest chory, co mówisz, by wyrazić współczucie i życzyć mu szybkiego powrotu do zdrowia?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen