Le espressioni di luogo in italiano sono a destra, a sinistra, di fronte a, vicino a, ...

(Les expressions de lieu en italien sont a destra, a sinistra, di fronte a, vicino a ...)

Idée clé : 2 usages différents

  • Donner une direction (on bouge) : a destra / a sinistra
  • Décrire une position (on localise) : di fronte a, al centro, accanto a, vicino a, lontano da

Réflexe utile : si tu peux ajouter « maintenant » (= action), tu es souvent dans la direction (gira…). Si tu peux ajouter « se trouve » (= description), tu es dans la position (è…).

A destra / a sinistra : pour tourner (pas pour « à droite de… »)

  • Forme fixe : a destra, a sinistra
  • Souvent avec l’impératif : Gira a destra! / Gira a sinistra!
Correct (direction) À éviter
Gira a destra al semaforo. Gira in destra
Poi vai a sinistra. vai da sinistra

Attention : pour dire « à droite de la banque », on dit plutôt a destra della banca (structure : a destra di + article).

Di fronte a : « en face de » + article qui se combine

  • Structure : di fronte a + (article)
  • Dans la phrase, l’article se colle au nom : alla / al / ai / alle…
Base Résultat naturel
di fronte a + la banca di fronte alla banca
di fronte a + il museo di fronte al museo

Auto-contrôle : si tu vois « a + la », « a + il », en italien on fusionne presque toujours : alla, al

Al centro : une expression « déjà fusionnée »

  • al centro = a + il centro
  • Très fréquent : al centro della città

À retenir : on dit al centro, pas a centro.

Accanto a / vicino a : « à côté de » vs « près de » (nuance simple)

  • accanto a : très proche, presque collé (porte, siège, bureau…)
  • vicino a : proche, mais pas forcément juste à côté (quartier, arrêt, bâtiment…)
Exemple Idée
La stampante è accanto alla scrivania. même zone, immédiat
Il ristorante è vicino alla stazione. à quelques minutes

Point de grammaire : accanto a et vicino a prennent ensuite un nom avec article fusionné : alla, al, ai, alle…

Lontano da : « loin de » + souvent article (dalla, dal…)

  • Structure : lontano da + (article)
  • Très courant : lontano dalla stazione, lontano dal centro
Base Résultat naturel
lontano da + la stazione lontano dalla stazione
lontano da + il centro lontano dal centro

Piège fréquent : on n’utilise pas a avec lontano. C’est da.

Les articles fusionnés : le point qui fait gagner du temps

Tu vas très souvent rencontrer ces combinaisons après a et da (dans di fronte a, vicino a, accanto a, lontano da…).

Préposition + article Forme Exemple
a + il al al centro, vicino al museo
a + la alla di fronte alla banca
da + il dal lontano dal centro
da + la dalla lontano dalla stazione

Mini check-list avant de parler

  1. Je donne un ordre / je tourne ?Gira a destra / a sinistra
  2. Je localise un lieu ?è di fronte a / al centro / accanto a / vicino a / lontano da
  3. Après a/da, ai-je « a la », « da il » ? → je fusionne : alla, al, dalla, dal
Espressioni di luogo (Expressions de lieu)Esempio (Exemple)
A destraGira a destra! (Tourne à droite !)
A sinistra Gira a sinistra! (Tourne à gauche !)
Di fronte a Il parco è di fronte alla piazza. (Le parc est en face de la place.)
Al centroIl museo è al centro della città. (Le musée est au centre de la ville.)
Accanto aLa farmacia è accanto a la scuola. (La pharmacie est à côté de l’école.)
Vicino aIl ristorante è vicino a casa mia. (Le restaurant est près de chez moi.)
Lontano daIl negozio è lontano dalla stazione. (Le magasin est loin de la gare.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Mi scusi, il duomo è ___ della città o vicino alla stazione?

Excusez-moi, la cathédrale est ___ de la ville ou près de la gare ?)

2. L'ufficio postale è ___ alla banca, non è dietro il parco.

Le bureau de poste est ___ de la banque, il n'est pas derrière le parc.)

3. La sala riunioni è ___ dell'ascensore, accanto al bagno.

La salle de réunion est ___ de l'ascenseur, à côté des toilettes.)

4. Il mio palazzo è ___ parco ma lontano dal centro.

Mon immeuble est ___ du parc mais loin du centre.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en choisissant et en utilisant la bonne expression de lieu (à droite, à gauche, en face de, au centre, à côté de, près de, loin de) afin que la phrase soit logique et naturelle.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (accanto a) Il supermercato ____ la banca.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il supermercato è accanto alla banca.
    (Il supermercato è à côté de la banque.)
  2. Indice Indice (lontano da) L'ufficio postale ____ casa mia, devo prendere l'autobus per 20 minuti.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    L'ufficio postale è lontano da casa mia, devo prendere l'autobus per 20 minuti.
    (L'ufficio postale est loin de chez moi, je dois prendre le bus pendant 20 minutes.)
  3. Indice Indice (a destra) Per andare al museo, gira ____ al semaforo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Per andare al museo, gira a destra al semaforo.
    (Per andare al museo, gira à droite au feu.)
  4. Indice Indice (al centro) Il teatro ____ della città, tutti lo conoscono.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il teatro è al centro della città, tutti lo conoscono.
    (Il teatro est au centre de la ville, tout le monde le connaît.)
  5. Indice Indice (di fronte a) Il parcheggio ____ al ristorante, non devi attraversare la strada.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il parcheggio è di fronte al ristorante, non devi attraversare la strada.
    (Il parcheggio est en face du restaurant, tu n'as pas besoin de traverser la rue.)
  6. Indice Indice (vicino a) La metropolitana è molto ____ il mio ufficio, vado sempre a piedi.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La metropolitana è molto vicino al mio ufficio, vado sempre a piedi.
    (La metropolitana est très près de mon bureau, je vais toujours à pied.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: En binôme, demandez et donnez des indications en utilisant des expressions de lieu.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Sei in centro a Bologna e devi trovare la piazza principale.
(Vous êtes dans le centre de Bologne et devez trouver la place principale.)

Discuter
  • Dove sei adesso e cosa vedi intorno a te? (Où êtes-vous maintenant et que voyez-vous autour de vous ?)
  • Come spieghi il percorso per arrivare alla piazza principale? (Comment expliqueriez-vous le chemin pour arriver à la place principale ?)

Mots et expressions utiles
  • Mi scusi, dov’è il centro? (Excusez-moi, où est le centre-ville ?)
  • Sempre dritto, poi a sinistra. (Tout droit, puis à gauche.)
  • Accanto al bar, di fronte alla rotonda. (À côté du bar, en face du rond-point.)

Utilisation en conversation
  • Mi scusi, la piazza è vicino a...? (Excusez-moi, la place est-elle près d'ici ?)
  • Il parco è di fronte alla piazza, poi gira a destra. (Le parc est en face de la place, puis prenez à droite.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 06/03/2026 20:47