Adverbes de degré : nie, bardzo, za, trochę

Przysłówki stopnia: nie, bardzo, za, trochę


Nie, bardzo, za, trochę to przysłówki stopnia, które zmieniają znaczenie przymiotnika i czasownika.

(Nie, bardzo, za, trochę sont des adverbes de degré qui modifient le sens de l’adjectif et du verbe.)

À quoi servent ces adverbes ?

Les mots nie, bardzo, za, trochę précisent le degré :

  • bardzo = très
  • za = trop
  • trochę = un peu
  • nie = ne… pas (négation)

Deux positions importantes (adjectif vs verbe)

Ce que je modifie Où je place l’adverbe Exemple correct
Adjectif (décrire : une soupe, un bureau…) devant l’adjectif Ta zupa jest za słona.
Verbe (action : voir, entendre, parler…) en général après le verbe
mais nie et souvent bardzo peuvent être avant
Nic nie słyszę.

Règle clé : avec un verbe, quand l’adverbe va avant ?

Pour A1, retenez ce réflexe simple :

  • nie + verbe (négation) : avant le verbe
  • bardzo + (bien/mal…) + verbe (renforcement) : souvent avant le verbe

Exemples :

  • Ja bardzo dobrze rozumiem po polsku. (Je comprends très bien le polonais.)
  • Nic nie słyszę. (Je n’entends rien.)

Exception à mémoriser : « nie » + adjectif = un seul mot

Quand nie nie une qualité (adjectif), on écrit ensemble :

  • deser jest słodki → deser jest niesłodki
  • pokój jest ciemny → pokój jest nieciemny (rare), plus naturel : pokój nie jest ciemny

Attention : avec le verbe « être » (jest), on nie souvent la phrase : nie est séparé.

  • Pokój nie jest ciemny. (naturel : La pièce n’est pas sombre.)
  • Pokój jest nie ciemny. (peu naturel)

Choisir entre « niesłodki » et « nie jest słodki »

  • niesłodki = une qualité « opposée » / catégorie : non sucré, comme un type de dessert.
  • nie jest słodki = simple négation, plus neutre : il n’est pas sucré.

Pour commencer : utilisez les deux, mais gardez en tête que « nie jest + adjectif » est souvent le plus naturel à l’oral.

Mini check-list (autonomie)

  1. Je cherche : est-ce que je parle d’une qualité (adjectif) ou d’une action (verbe) ?
  2. Qualité → je mets bardzo/za/trochę avant l’adjectif.
  3. Action → si c’est une négation : nie + verbe.
  4. Si « nie » nie un adjectif directement → j’écris collé : nie + adjectif = un mot.

Erreurs fréquentes à éviter

  • Ordre avec le verbe : Nic słyszę nie. → Nic nie słyszę.
  • Orthographe : nie słodkiniesłodki (quand « nie » + adjectif).
  • « za » n’est pas « très » : c’est trop (souvent une nuance négative).
  1. Les adverbes de degré se placent avant le verbe uniquement en cas de négation ou d’intensification.
Przysłówek (Adverbe)Z przymiotnikiem (Avec un adjectif)Z czasownikiem (Avec un verbe)
nie (ne… pas)Ten deser jest niesłodki. (Ce dessert est pas sucré.)Nic nie słyszę. (Je n’entends rien.)
bardzo (très)Ten pokój jest bardzo ciemny. (Cette pièce est très sombre.)Widzę bardzo wyraźnie z daleka. (Je vois très clairement de loin.)
za (trop)Ta zupa jest za słona. (Cette soupe est trop salée.)Kwiaty pachną za intensywnie. (Les fleurs sentent trop fort.)
trochę (un peu)To łóżko jest trochę twarde. (Ce lit est un peu dur.)To kawa smakuje trochę gorzko. (Ce café a un goût un peu amer.)

Des exceptions !

  1. Avec les adjectifs, « Nie » s’écrit attaché (en un seul mot).

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Ta zupa jest ___ słona.

Cette soupe est ___ salée.

2. W tej kawiarni jest ___ głośno.

Dans ce café, il y a ___ beaucoup de bruit.

3. To łóżko jest ___ twarde.

Ce lit est ___ dur.

4. Nic ___ słyszę, jest cisza.

Je ___ n'entends rien, il y a le silence.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Transformez les phrases en ajoutant l'adverbe de degré donné (nie, bardzo, za, trochę) au bon endroit ; souvenez-vous : « nie » avec un adjectif s’écrit attaché (par ex. le dessert est sucré → le dessert est nersucré).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (nie) Ta herbata jest słodka.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ta herbata jest niesłodka.
    (Ta herbata jest niesłodka.)
  2. Indice Indice (bardzo) Ja rozumiem po polsku.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ja bardzo dobrze rozumiem po polsku.
    (Ja bardzo dobrze rozumiem po polsku.)
  3. Indice Indice (za) W tym pokoju jest głośno.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    W tym pokoju jest za głośno.
    (W tym pokoju jest za głośno.)
  4. Indice Indice (trochę) To łóżko jest twarde.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    To łóżko jest trochę twarde.
    (To łóżko jest trochę twarde.)
  5. Indice Indice (nie) On słyszy muzykę.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    On nie słyszy muzyki.
    (On nie słyszy muzyki.)
  6. Indice Indice (za) Ona mówi szybko.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ona mówi za szybko.
    (Ona mówi za szybko.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Discutez et décidez si ce bureau convient pour travailler.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Oglądasz z kolegą nowe biuro i razem oceniacie światło oraz hałas.
(Vous regardez, avec un collègue, un nouveau bureau et vous évaluez ensemble la lumière et le niveau de bruit.)

Discuter
  • Jakie jest światło w biurze: jasne czy ciemne? (Quelle est la luminosité dans le bureau : claire ou sombre ?)
  • Jak jest z hałasem tutaj? Co dokładnie słyszycie? (Qu'en est-il du bruit ici ? Que percevez-vous exactement ?)

Mots et expressions utiles
  • Tu jest bardzo cicho — nic nie słyszę. (Ici, il fait très calme — je n'entends rien.)
  • To biuro jest za ciemne, źle widzę. (Ce bureau est trop sombre, je vois mal.)
  • Jest trochę głośno; słychać hałas z ulicy. (C'est un peu bruyant ; on entend le bruit de la rue.)

Utilisation en conversation
  • nie + czasownik (negacja) (nie + czasownik (negation))
  • bardzo/za/trochę + przymiotnik (bardzo/za/trochę + przymiotnik)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master en philologie espagnole

University of Lodz

University_Logo

Pologne


Dernière mise à jour :

Mercredi, 18/03/2026 01:17