Qu'est-ce qu'on met au sous-sol ?
Qu'est-ce qu'on met au sous-sol ?

Qu'est-ce qu'on met au sous-sol ?

Was kommt in den Keller?


Haushaltsgeräte werden immer schlauer – aber was passiert mit den Daten, die die Maschinen über uns sammeln?
Les appareils électroménagers deviennent de plus en plus intelligents — mais que se passe-t-il avec les données que les machines collectent sur nous ?

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Die Waschmaschine La machine à laver
Das Bügeleisen Le fer à repasser
Die Heizung Le chauffage
Das Haushaltsgerät L’appareil ménager
Der Staubsauger L’aspirateur
Die Zahnbürste La brosse à dents
Putzen Nettoyer
Dass Daten über uns gesammelt werden, ist schon bekannt. (Le fait que des données soient collectées sur nous est déjà connu.)
Aber seit Neustem sollen auch Waschmaschinen, Bügeleisen und Heizungen Informationen über die Nutzer sammeln. (Mais depuis peu, les machines à laver, les fers à repasser et les chauffages seraient aussi censés collecter des informations sur les utilisateurs.)
Wir zeigen, ob die neuen, intelligenten Haushaltsgeräte das wirklich tun und ob sie unser Leben erleichtern. (Nous montrons si les nouveaux appareils ménagers intelligents font vraiment cela et s’ils facilitent notre vie.)
Erleichtert uns der tanzende Staubsauger oder die WLAN-Zahnbürste wirklich das Leben? (L’aspirateur qui danse ou la brosse à dents Wi‑Fi nous facilite-t-il vraiment la vie ?)
Während seine Frau arbeiten geht, macht Sascha den Haushalt mit mäßigem Erfolg. (Pendant que sa femme va travailler, Sascha s’occupe du ménage avec un succès modéré.)
Zeit zum Putzen bleibt kaum, wegen des fünfjährigen Niko. (Il reste à peine du temps pour nettoyer, à cause de Niko, cinq ans.)
Ein Dilemma: Die Hausarbeit macht sich nicht von allein. (Un dilemme : les tâches ménagères ne se font pas toutes seules.)
Da kommt Sascha eine Idee: "Wir putzen nicht, wir lassen putzen." (Alors Sascha a une idée : « Nous, on ne nettoie pas, on fait nettoyer. »)

1. Welche Geräte sollen seit Neuestem Informationen über die Nutzer sammeln?

(Quels appareils sont censés, depuis peu, collecter des informations sur les utilisateurs ?)

2. Was wollen die Menschen mit den neuen Haushaltsgeräten prüfen?

(Que veulent vérifier les gens avec les nouveaux appareils ménagers ?)

3. Warum bleibt kaum Zeit zum Putzen?

(Pourquoi reste-t-il à peine du temps pour nettoyer ?)

4. Welche Idee hat Sascha am Ende?

(Quelle idée Sascha a-t-il à la fin ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Benedikt und Nathalie planen die Räume im Haus

Benedikt et Nathalie planifient les pièces de la maison
1. Benedikt: Was hältst du davon, wenn wir im Keller einen Raum für die Wäsche einrichten? (Que dirais-tu si nous aménagions au sous-sol une pièce pour le linge ?)
2. Nathalie: Und was willst du dann da hineinstellen? (Et qu’est-ce que tu veux y mettre alors ?)
3. Benedikt: Auf jeden Fall die Waschmaschine. (En tout cas, la machine à laver.)
4. Nathalie: Das finde ich eine gute Idee. Was sollen wir noch hineinstellen? (Je trouve que c’est une bonne idée. Qu’est-ce qu’on devrait encore y mettre ?)
5. Benedikt: Wir könnten noch einen Kühlschrank und eine Tiefkühltruhe hineinstellen. (On pourrait aussi y mettre un réfrigérateur et un congélateur coffre.)
6. Nathalie: Das finde ich super. (Je trouve ça super.)
7. Benedikt: Im Winter ist es im Keller aber ziemlich kalt. (Mais en hiver, il fait assez froid au sous-sol.)
8. Nathalie: Dann brauchen wir auf jeden Fall auch eine Heizung im Keller. (Alors il nous faut absolument aussi un chauffage au sous-sol.)
9. Benedikt: Sagst du das dem Techniker am Montag? (Tu le dis au technicien lundi ?)
10. Nathalie: Ja, das mache ich. (Oui, je le fais.)

1. Welche Geräte wollen Benedikt und Nathalie in den Keller stellen?

(Quels appareils Benedikt et Nathalie veulent-ils mettre au sous-sol ?)

2. Warum brauchen sie eine Heizung im Keller?

(Pourquoi ont-ils besoin d’un chauffage au sous-sol ?)