A1.38 - Services quotidiens
A1.38 - Services quotidiens

A1.38 - Services quotidiens - Exercices

Alltägliche Dienstleistungen


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque début avec sa fin correcte.

Wo ist die Apotheke? Neben der Bank, bitte. (Où est la pharmacie ? À côté de la banque, s’il vous plaît.)
Ist die Bäckerei heute schon geöffnet? (La boulangerie est-elle aujourd’hui déjà ouverte ?)
Die Post ist heute geschlossen. (La poste est aujourd’hui fermée.)
Ich muss kurz beim Friseur warten. (Je dois attendre un moment chez le coiffeur.)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Hinweis: Stadtplan und Öffnungszeiten (Innenstadt)

Remplissez les lacunes: warten, geöffnet, Apotheke, Post, geschlossen, Bücherei, Bäckerei, Bank, Café, Gegenüber

(Remarque : plan de la ville et horaires d’ouverture (centre-ville))

Stadtplan – kurze Wege in der Innenstadt: Vom Bahnhof gehen Sie geradeaus bis zur . Die ist neben der Post. ist ein . Die ist an der Ecke, rechts vom Café. Die ist hinter der Bank, neben dem Krankenhaus. Die Tankstelle liegt nicht in der Fußgängerzone: Sie ist am Stadtrand in Richtung Universität.

Öffnungszeiten: Die Post ist montags bis freitags von 9 bis 18 Uhr , samstags von 9 bis 13 Uhr. Die Apotheke ist montags bis freitags von 8 bis 19 Uhr geöffnet, samstags von 9 bis 14 Uhr. Das Krankenhaus ist rund um die Uhr geöffnet. Hinweis: Am Freitag ist die wegen einer Schulung . Bitte planen Sie Zeit ein: Vor der Post kann man manchmal lange .
Plan de la ville – de courtes distances dans le centre-ville : Depuis la gare, allez tout droit jusqu’à la poste. La boulangerie est à côté de la poste. En face, il y a un café. La banque est au coin, à droite du café. La pharmacie est derrière la banque, à côté de l’hôpital. La station-service ne se trouve pas dans la zone piétonne : elle est à la périphérie de la ville en direction de l’université.

Horaires d’ouverture : La poste est ouverte du lundi au vendredi de 9 h à 18 h, le samedi de 9 h à 13 h. La pharmacie est ouverte du lundi au vendredi de 8 h à 19 h, le samedi de 9 h à 14 h. L’hôpital est ouvert 24 heures sur 24. Remarque : le vendredi, la bibliothèque est fermée en raison d’une formation. Veuillez prévoir du temps : devant la poste, on peut parfois attendre longtemps.

Exercice 3: Écoutez et répondez aux questions

Instruction: Écoutez les extraits audio et choisissez la bonne réponse aux questions.

1. Hallo, ich bin gerade am Café am Marktplatz. Die Apotheke ist direkt neben der Bank, gegenüber der Post. Ich warte vor der Tür.

Wo ist die Apotheke?

(Où est la pharmacie ?)
2. Guten Tag, ich rufe wegen des Friseurs am Bahnhof an. Heute ist der Laden geschlossen. Morgen ist er ab neun Uhr geöffnet, also nicht zu früh kommen.

Wann kann man zum Friseur kommen?

(Quand peut-on aller chez le coiffeur ?)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Ich ___ vor der Apotheke, weil sie noch geschlossen ist.

(J’___ devant la pharmacie, parce qu’elle est encore fermée.)

2. Wir ___ an der Post und fragen nach den Öffnungszeiten.

(Nous ___ à la poste et demandons les horaires d’ouverture.)

3. ___ du vor der Bank oder im Café?

(___-tu devant la banque ou au café ?)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Répondez à la situation

Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.

1. Du stehst auf der Straße und schaust auf eine Karte. Du suchst die Apotheke. Frage eine Person nach dem Weg. (Verwende: geradeaus, links, rechts)

(Tu es dans la rue et tu regardes une carte. Tu cherches la pharmacie. Demande ton chemin à une personne. (Utilise : tout droit, à gauche, à droite))

Entschuldigung, wo ist    

(Excusez-moi, où est ...)

Exemple:

Entschuldigung, wo ist die Apotheke? Gehe ich geradeaus oder muss ich rechts abbiegen?

(Excusez-moi, où est la pharmacie ? Est-ce que je vais tout droit ou est-ce que je dois tourner à droite ?)

2. Du willst heute Geld abheben. Du stehst vor der Bank und weißt nicht, ob sie offen ist. Frage nach den Öffnungszeiten. (Verwende: geöffnet, geschlossen, heute)

(Tu veux retirer de l’argent aujourd’hui. Tu es devant la banque et tu ne sais pas si elle est ouverte. Demande les horaires d’ouverture. (Utilise : ouvert, fermé, aujourd’hui))

Ist die Bank    

(Est-ce que la banque est ...)

Exemple:

Ist die Bank heute geöffnet? Bis wann ist sie geöffnet?

(Est-ce que la banque est ouverte aujourd’hui ? Jusqu’à quelle heure est-elle ouverte ?)

Exercice 7: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Hi! Ich bin neu hier und stehe gerade am Marktplatz. Ich brauche schnell eine Apotheke.

Kannst du mir sagen: Wo ist die Apotheke? Ist sie heute geöffnet oder schon geschlossen? Danke!
Jana


Salut ! Je suis nouvelle ici et je suis en ce moment sur la place du marché. J’ai besoin rapidement d’une pharmacie.

Peux-tu me dire : où est la pharmacie ? Est-elle ouverte aujourd’hui ou déjà fermée ? Merci !
Jana


Phrases utiles:

  1. Die Apotheke ist … (links / rechts / gegenüber / bei)

    (La pharmacie est … (à gauche / à droite / en face / près de))

  2. Weißt du, ob die Apotheke heute geöffnet ist?

    (Sais-tu si la pharmacie est ouverte aujourd’hui ?)

  3. Ich warte kurz am Marktplatz.

    (J’attends un moment sur la place du marché.)

Hi Jana, die Apotheke ist beim Marktplatz, neben der Bäckerei und gegenüber dem Café. Geh geradeaus und dann rechts. Kannst du bitte prüfen, ob sie heute noch geöffnet ist? Ich warte kurz am Platz. LG

Salut Jana, la pharmacie est près de la place du marché, à côté de la boulangerie et en face du café. Va tout droit puis à droite. Peux-tu s’il te plaît vérifier si elle est encore ouverte aujourd’hui ? J’attends un moment sur la place. Bisous