Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Der Hunger | La faim |
| Der Appetit | L'appétit |
| Die Nährstoffe | Les nutriments |
| Vielleicht | Peut‑être |
| Die Lust | L'envie de manger |
1. Wozu dient Hunger laut Text hauptsächlich?
(À quoi sert principalement la faim selon le texte ?)2. Welche Aussage beschreibt Appetit am besten?
(Quelle affirmation décrit le mieux l'appétit ?)3. Welches Beispiel zeigt Appetit im Text?
(Quel exemple dans le texte illustre l'appétit ?)4. Wie kannst du prüfen, ob du echten Hunger hast?
(Comment peux‑tu vérifier si tu as une vraie faim ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Franz weiß nicht, was sein Körper braucht
| 1. | Franz: | Ich habe so Hunger. Haben wir noch etwas im Kühlschrank? | (J'ai tellement faim. Avons-nous encore quelque chose dans le réfrigérateur ?) |
| 2. | Gabi: | Der Kühlschrank ist leider leer. | (Malheureusement, le réfrigérateur est vide.) |
| 3. | Franz: | Haben wir sonst noch etwas zu essen? | (Avons-nous autre chose à manger ?) |
| 4. | Gabi: | Nein. Bist du sicher, dass du Hunger hast? Wir haben gerade einen Döner gegessen. | (Non. Es-tu sûr d'avoir vraiment faim ? Nous venons de manger un döner.) |
| 5. | Franz: | Was habe ich, wenn ich keinen Hunger habe? | (Qu'ai-je si je n'ai pas faim ?) |
| 6. | Gabi: | Vielleicht hast du nur Appetit. Oft verwechseln wir das. | (Peut‑être que tu as juste de l'appétit. On confond souvent les deux.) |
| 7. | Franz: | Und wie weiß ich, ob ich Hunger oder Appetit habe? | (Et comment savoir si j'ai faim ou seulement de l'appétit ?) |
| 8. | Gabi: | Trink einfach ein großes Glas Wasser. | (Bois simplement un grand verre d'eau.) |
| 9. | Franz: | Ich glaube, es ist weder Hunger noch Appetit. Es ist vielleicht nur Durst. | (Je crois que ce n'est ni la faim ni l'appétit. C'est peut‑être juste de la soif.) |
1. Was ist das Problem von Franz am Anfang des Dialogs?
(Quel est le problème de Franz au début du dialogue ?)2. Was denkt Franz am Ende des Dialogs?
(À quoi pense Franz à la fin du dialogue ?)