Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Die Haustiere | Les animaux de compagnie |
| Die Hunde | Les chiens |
| Die Katzen | Les chats |
| Die Käfigtiere | Les animaux en cage |
| Gassi gehen | Promener (le chien) |
| Die Leine | La laisse |
1. Welche Haustiere sind im Text besonders wichtig für die Kinder?
(Quels animaux de compagnie sont particulièrement importants pour les enfants dans le texte ?)2. Warum sind Hunde und Katzen laut Text gute Haustiere für Kinder?
(Pourquoi, selon le texte, les chiens et les chats sont-ils de bons animaux de compagnie pour les enfants ?)3. Was machen die Kinder regelmäßig mit den Hunden?
(Que font régulièrement les enfants avec les chiens ?)4. Wie verhielt sich der Hund, der noch keine Leine kannte, beim Gassi gehen?
(Comment s'est comporté le chien qui ne connaissait pas encore la laisse pendant la promenade ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Carsten und Susanne überlegen, welches Haustier gut für die Kinder ist
| 1. | Carsten: | Was glaubst du, Susanne? Welches Haustier passt am besten zu den Kindern? | (Qu'en penses-tu, Susanne ? Quel animal conviendrait le mieux aux enfants ?) |
| 2. | Susanne: | Ich glaube, ein Hund ist gut, weil die Kinder dann gleich lernen, wie man sich um ein Haustier kümmert. | (Je pense qu'un chien serait bien, parce que les enfants apprendraient tout de suite à s'occuper d'un animal de compagnie.) |
| 3. | Carsten: | Ein Hund ist aber viel Verantwortung: Gassi gehen, füttern und spielen. | (Un chien, c'est quand même beaucoup de responsabilités : promenades, nourrir et jouer.) |
| 4. | Susanne: | Du hast recht. Dafür sind die Kinder noch zu jung. | (Tu as raison. Pour ça, les enfants sont encore trop jeunes.) |
| 5. | Carsten: | Was ist mit einem Hasen? Der schläft viel und ist nicht so aufwendig. | (Et un lapin ? Il dort beaucoup et n'est pas aussi exigeant.) |
| 6. | Susanne: | Mit einem Hasen lernen die Kinder nicht so viel Verantwortung. | (Avec un lapin, les enfants n'apprennent pas autant de responsabilités.) |
| 7. | Carsten: | Vielleicht hast du recht. Was denkst du über Katzen? | (Peut‑être que tu as raison. Que penses‑tu des chats ?) |
| 8. | Susanne: | Eine Katze ist gut. Sie bedeutet Verantwortung, aber die Katze ist trotzdem selbstständig. | (Un chat, c'est bien. Ça demande des responsabilités, mais le chat reste autonome.) |
| 9. | Carsten: | Genau. Das ist nicht so viel Arbeit wie bei einem Hund, aber man lernt trotzdem viel. | (Exact. Ce n'est pas autant de travail qu'avec un chien, mais on apprend quand même beaucoup.) |
| 10. | Susanne: | Ja, die Kinder lernen, sich um die Katze zu kümmern und ihr Futter zu geben. | (Oui, les enfants apprennent à s'occuper du chat et à lui donner à manger.) |
| 11. | Carsten: | Das stimmt. Etwas Verantwortung verlangt das schon. | (C'est vrai. Cela demande tout de même un peu de responsabilité.) |
1. Welches Haustier wählen Carsten und Susanne am Ende für die Kinder?
(Quel animal de compagnie Carsten et Susanne choisissent-ils finalement pour les enfants ?)2. Warum finden Carsten und Susanne einen Hund nicht so gut für die Kinder?
(Pourquoi Carsten et Susanne pensent-ils qu'un chien n'est pas très adapté pour les enfants ?)