Claudia Ludwig ist eine deutsche Pädagogin und Tierschützerin - Sie erklärt im Video, wieso es gut für Kinder ist, wenn sie mit Haustieren aufwachsen und welche Haustiere sich am besten mit Kindern kombinieren lassen
Claudia Ludwig est une pédagogue et protectrice des animaux allemande - elle explique dans la vidéo pourquoi il est bénéfique pour les enfants de grandir avec des animaux de compagnie et quels animaux de compagnie se combinent le mieux avec les enfants.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Die Haustiere Les animaux de compagnie
Die Hunde Les chiens
Die Katzen Les chats
Die Käfigtiere Les animaux en cage
Gassi gehen Promener (le chien)
Die Leine La laisse
Kinder und Haustiere, vor allem Kinder mit Hund und Katze, sind eines meiner Lieblingsthemen. (Les enfants et les animaux de compagnie, en particulier les enfants ayant un chien ou un chat, sont l'un de mes sujets préférés.)
Hunde und Katzen sind die besten Haustiere für Kinder, weil sie keine Käfigtiere sind und souverän sowie eigenständig. (Les chiens et les chats sont les meilleurs animaux de compagnie pour les enfants, car ce ne sont pas des animaux de cage et ils sont sûrs d'eux et autonomes.)
Mein jüngster Sohn Darius, der gerade mit dem Hund kommt, hatte Glück, mit Tieren aufzuwachsen. (Mon plus jeune fils, Darius, qui arrive justement avec le chien, a eu la chance de grandir avec des animaux.)
Als meine Kinder auf die Welt kamen, waren immer Tiere da. (Quand mes enfants sont nés, il y avait toujours des animaux autour de nous.)
Laila, ein ängstlicher Hund, hat schnell gelernt, meinem Sohn zu vertrauen. (Laila, une chienne anxieuse, a vite appris à faire confiance à mon fils.)
Beide Hunde werden regelmäßig von Kindern zum Gassi gehen abgeholt. (Les deux chiens sont régulièrement récupérés par les enfants pour aller les promener.)
Dieser Hund war erst ganz kurz bei uns und kannte noch keine Leine, ist aber ganz brav Gassi gegangen. (Ce chien n'était chez nous que depuis très peu de temps et ne connaissait pas encore la laisse, mais il s'est très bien comporté lors de la promenade.)

1. Welche Haustiere sind im Text besonders wichtig für die Kinder?

(Quels animaux de compagnie sont particulièrement importants pour les enfants dans le texte ?)

2. Warum sind Hunde und Katzen laut Text gute Haustiere für Kinder?

(Pourquoi, selon le texte, les chiens et les chats sont-ils de bons animaux de compagnie pour les enfants ?)

3. Was machen die Kinder regelmäßig mit den Hunden?

(Que font régulièrement les enfants avec les chiens ?)

4. Wie verhielt sich der Hund, der noch keine Leine kannte, beim Gassi gehen?

(Comment s'est comporté le chien qui ne connaissait pas encore la laisse pendant la promenade ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Carsten und Susanne überlegen, welches Haustier gut für die Kinder ist

Carsten et Susanne réfléchissent à l'animal de compagnie adapté aux enfants
1. Carsten: Was glaubst du, Susanne? Welches Haustier passt am besten zu den Kindern? (Qu'en penses-tu, Susanne ? Quel animal conviendrait le mieux aux enfants ?)
2. Susanne: Ich glaube, ein Hund ist gut, weil die Kinder dann gleich lernen, wie man sich um ein Haustier kümmert. (Je pense qu'un chien serait bien, parce que les enfants apprendraient tout de suite à s'occuper d'un animal de compagnie.)
3. Carsten: Ein Hund ist aber viel Verantwortung: Gassi gehen, füttern und spielen. (Un chien, c'est quand même beaucoup de responsabilités : promenades, nourrir et jouer.)
4. Susanne: Du hast recht. Dafür sind die Kinder noch zu jung. (Tu as raison. Pour ça, les enfants sont encore trop jeunes.)
5. Carsten: Was ist mit einem Hasen? Der schläft viel und ist nicht so aufwendig. (Et un lapin ? Il dort beaucoup et n'est pas aussi exigeant.)
6. Susanne: Mit einem Hasen lernen die Kinder nicht so viel Verantwortung. (Avec un lapin, les enfants n'apprennent pas autant de responsabilités.)
7. Carsten: Vielleicht hast du recht. Was denkst du über Katzen? (Peut‑être que tu as raison. Que penses‑tu des chats ?)
8. Susanne: Eine Katze ist gut. Sie bedeutet Verantwortung, aber die Katze ist trotzdem selbstständig. (Un chat, c'est bien. Ça demande des responsabilités, mais le chat reste autonome.)
9. Carsten: Genau. Das ist nicht so viel Arbeit wie bei einem Hund, aber man lernt trotzdem viel. (Exact. Ce n'est pas autant de travail qu'avec un chien, mais on apprend quand même beaucoup.)
10. Susanne: Ja, die Kinder lernen, sich um die Katze zu kümmern und ihr Futter zu geben. (Oui, les enfants apprennent à s'occuper du chat et à lui donner à manger.)
11. Carsten: Das stimmt. Etwas Verantwortung verlangt das schon. (C'est vrai. Cela demande tout de même un peu de responsabilité.)

1. Welches Haustier wählen Carsten und Susanne am Ende für die Kinder?

(Quel animal de compagnie Carsten et Susanne choisissent-ils finalement pour les enfants ?)

2. Warum finden Carsten und Susanne einen Hund nicht so gut für die Kinder?

(Pourquoi Carsten et Susanne pensent-ils qu'un chien n'est pas très adapté pour les enfants ?)