So bildest du Befehle und Bitten richtig.

(Voici comment former correctement des ordres et des demandes.)

À quoi sert l’impératif (en allemand) ?

L’impératif sert à donner une instruction, une demande ou une consigne.

  • du : tutoiement (1 personne)
  • ihr : tutoiement (plusieurs personnes)
  • Sie : forme polie / professionnelle
  • Général / neutre : règle / panneau / consigne (souvent avec Bitte nicht)

Règle clé : la place du verbe

  • À l’impératif, le verbe est en position 1 (tout au début de la phrase).
  • Les autres éléments (temps, lieu, complément) viennent ensuite.
Schéma Exemple correct Erreur typique
Verbe + complément Komm bitte um 19 Uhr! Bitte kommst du um 19 Uhr!
Verbe + objet + particule Hol mich am Kino ab! Hol ab mich am Kino!

Formation : du / ihr / Sie (les 3 modèles à automatiser)

Adresse Construction Exemple
du radical (souvent sans -st) Mach die Tür zu!
ihr radical + -t Kommt bitte pünktlich!
Sie (poli) infinitif + Sie Warten Sie bitte hier!
  • du : le pronom disparaît (on ne dit pas Mach du… dans la phrase normale).
  • Sie : le pronom est obligatoire : Gehen Sie

« Bitte » : adoucir l’ordre (très utile en contexte pro)

  • Bitte peut aller juste après le verbe : Kommen Sie bitte kurz.
  • Ou au début : Bitte warten Sie einen Moment.

Astuce : en communication professionnelle, la forme Sie + bitte est souvent le meilleur choix.

Négation à l’impératif : 2 modèles simples

Type Modèle Exemple
Consigne directe Nicht + … Komm nicht zu spät!
Consigne générale / panneau Bitte nicht + infinitif Bitte nicht ohne Einladung kommen!
  • du / ihr / Sie : on conjugue le verbe, et nicht se place souvent avant l’élément nié ou près de la fin : Gehen Sie nicht so spät.
  • Bitte nicht + infinitif : forme neutre, courte, fréquente sur des affiches ou dans un message de groupe.

Verbes à particularités : attention aux changements (A1)

Certains verbes changent au du-impératif (souvent les verbes avec changement de voyelle).

Infinitif Présent (du) Impératif (du)
sehen du siehst Sieh!
nehmen du nimmst Nimm!
geben du gibst Gib!

Auto-contrôle : si la forme « du » est irrégulière (siehst, nimmst, gibst), l’impératif « du » est souvent spécial.

Mini check-list : est-ce que ma phrase est correcte ?

  1. Ai-je choisi le bon destinataire : du / ihr / Sie ou général ?
  2. Le verbe est-il en premier ?
  3. Pour Sie : ai-je bien mis Sie après le verbe ?
  4. Si c’est négatif : nicht au bon endroit, ou Bitte nicht + infinitif ?
  5. Verbe irrégulier : ai-je la bonne forme (ex. Sieh!, Nimm!) ?

Exemples modèles (prêts à réutiliser)

  • Du : Ruf mich bitte an!
  • Ihr : Geht heute Abend zusammen weg!
  • Sie : Gehen Sie bitte ins Theater!
  • Général : Bitte nicht hier rauchen!
  1. Le verbe se place au début de la phrase.
  2. Negationen : „Nicht + infinitif ! » ou „Bitte nicht...!“
Person (Personne)Form (Forme)Beispiel (Exemple)
Du (Singular, informell)Verbstamm (Radical du verbe)Hol den Partner ab! (Va chercher le/la partenaire !)
Ihr (Plural, informell)Verbstamm + -t (Radical du verbe + -t)Geht heute Abend feiern! (Allez faire la fête ce soir !)
Sie (formell)Infinitiv + „Sie“ (Infinitif + « Sie »)Gehen Sie bitte ins Theater! (Allez au théâtre, s’il vous plaît !)
Allgemein / neutralInfinitiv (oft mit „nicht“) (Infinitif (souvent avec « nicht »))Bitte nicht ohne Einladung kommen! (S’il vous plaît, ne venez pas sans invitation !)

Des exceptions !

  1. Certains verbes ont un changement de voyelle à l’impératif ( du siehst → sieh! ).

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. ___ mich bitte um 19 Uhr am Kino ab!

___ me chercher s’il te plaît à 19 h au cinéma !

2. ___ heute Abend zusammen in die Disco!

___ ensemble en boîte ce soir !

3. ___ bitte ins Theater!

___ au théâtre, s’il vous plaît !

4. Bitte nicht ohne Einladung ___!

S’il vous plaît, ne venez pas sans invitation ___ !

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases sous forme d'impératif (tu / vous / Sie ou de manière générale avec « Veuillez ne pas … »), comme indiqué entre parenthèses. Exemple : Vous entrez dans la chambre. → Entrez dans la chambre !

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Sie) Sie warten hier.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Warten Sie hier!
    (Attendez ici !)
  2. Indice Indice (du) Du machst die Tür zu.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Mach die Tür zu!
    (Ferme la porte !)
  3. Indice Indice (ihr) Ihr kommt bitte pünktlich.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Kommt bitte pünktlich!
    (Arrivez s’il vous plaît à l’heure !)
  4. Indice Indice (du) Du siehst in den Kalender.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Sieh in den Kalender!
    (Regarde dans le calendrier !)
  5. Indice Indice (du) Du nimmst den Pass mit.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Nimm den Pass mit!
    (Prends le passeport avec toi !)
  6. Indice Indice (Bitte nicht) Man raucht hier nicht.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Bitte nicht hier rauchen!
    (Bitte nicht ici fumer !)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestion internationale des administrations

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 17/04/2026 03:56