In Deutschland ist Trinkgeld nur dann steuerfrei, wenn es der Gast direkt dem Arbeitnehmer gibt, während Trinkgeld an den Chef als steuerpflichtiges Einkommen gilt.
En Allemagne, le pourboire est exonéré d'impôt uniquement lorsque le client le donne directement au salarié, tandis que le pourboire donné au patron est considéré comme un revenu imposable.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Das Trinkgeld Le pourboire
Der Gast Le client
Die Servicekraft Le personnel de service
Der Koch Le cuisinier
Der Barmann Le barman
Der Gastronom Le restaurateur
In Deutschland: Wenn ich dem Kellner Trinkgeld gebe, zahlt er keine Steuern. (En Allemagne : si je donne un pourboire au serveur, il ne paie pas d’impôts.)
Wenn ich dem Besitzer Trinkgeld gebe, muss er aber Steuern zahlen. (Mais si je donne un pourboire au propriétaire, il doit payer des impôts.)
Warum ist das so? (Pourquoi est-ce ainsi ?)
Gibt der Gast das Trinkgeld direkt der Servicekraft, ist es tatsächlich steuerfrei. (Si le client donne le pourboire directement au personnel de service, il est effectivement exonéré d’impôt.)
Das kann auch der Koch oder der Barmann sein. (Cela peut aussi être le cuisinier ou le barman.)
Ist es aber der Gastronom/der Chef, muss es als Betriebseinnahme versteuert werden. (Mais si c’est le restaurateur/le chef, il doit être imposé comme recette d’exploitation.)
Aber Achtung: Arbeitet ein Familienangehöriger unentgeltlich für dich, muss sein Trinkgeld auch versteuert werden. (Mais attention : si un membre de la famille travaille gratuitement pour toi, son pourboire doit aussi être imposé.)

1. Wann ist Trinkgeld in Deutschland steuerfrei?

(Quand le pourboire est-il exonéré d’impôt en Allemagne ?)

2. Wer muss das Trinkgeld als Betriebseinnahme versteuern?

(Qui doit imposer le pourboire comme recette d’exploitation ?)

3. Wer kann das Trinkgeld direkt vom Gast bekommen, so dass es steuerfrei ist?

(Qui peut recevoir le pourboire directement du client, de sorte qu’il soit exonéré d’impôt ?)

4. Was ist wichtig, wenn ein Familienangehöriger unentgeltlich mitarbeitet?

(Qu’est-ce qui est important si un membre de la famille aide bénévolement ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Guido und Petra beim Abendessen: Alles war hervorragend und sie besprechen das Trinkgeld.

Guido et Petra au dîner : tout était excellent et ils discutent du pourboire.
1. Guido: Sollen wir schon mal nach der Rechnung fragen? (On devrait déjà demander l’addition ?)
2. Petra: Ja, auf jeden Fall. Entschuldigung! Könnten wir bitte bezahlen? (Oui, absolument. Excusez-moi ! Pourrions-nous payer, s’il vous plaît ?)
3. Guido: Ich mag dieses Restaurant sehr. Der Service ist hier immer toll. (J’aime beaucoup ce restaurant. Le service est toujours super ici.)
4. Petra: Du hast recht. Der Kellner ist sehr aufmerksam. Wie war dein Essen? (Tu as raison. Le serveur est très attentionné. Comment était ton plat ?)
5. Guido: Mein Gericht war wirklich gut. Lass uns auf jeden Fall 15 Prozent Trinkgeld geben. (Mon plat était vraiment bon. Donnons en tout cas 15 % de pourboire.)
6. Petra: Ja, sogar der Wein und der Nachtisch waren perfekt. Ich würde sagen, wir geben 20 Prozent. (Oui, même le vin et le dessert étaient parfaits. Je dirais qu’on donne 20 %.)
7. Guido: Du hast recht. Ich zahle gleich mit Karte und lege das Trinkgeld dann bar auf den Tisch. (Tu as raison. Je paie tout de suite par carte et je laisse ensuite le pourboire en espèces sur la table.)
8. Petra: Wieso das? Du kannst auch mit Karte Trinkgeld geben. (Pourquoi ça ? Tu peux aussi laisser un pourboire par carte.)
9. Guido: Ich weiß. Ich habe nur Angst, dass der Kellner das dann nicht bekommt. (Je sais. J’ai juste peur que le serveur ne le reçoive pas ensuite.)

1. Was möchten Guido und Petra am Anfang?

(Que veulent Guido et Petra au début ?)

2. Warum will Guido das Trinkgeld bar auf den Tisch legen?

(Pourquoi Guido veut-il laisser le pourboire en espèces sur la table ?)