A1.26 - Sens et perception
A1.26 - Sens et perception

A1.26 - Sens et perception - Exercices

Sinne und Wahrnehmung


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque début avec sa fin correcte.

Die Musik ist heute lauter als gestern. (La musique est aujourd’hui plus forte qu’hier.)
Der Kaffee ist zu bitter für mich. (Le café est trop amer pour moi.)
Ich rieche hier frisches Brot. (Je sens ici du pain frais.)
Im Flur ist es sehr dunkel. (Dans le couloir, il fait très sombre.)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Hinweis im Treppenhaus: Ruhe und Sauberkeit

Remplissez les lacunes: Stille, Geräusch, hören, leise, dreckig, sauber, lauter, heller, sehen

(Avis dans l’escalier : calme et propreté)

Aushang der Hausverwaltung: Bitte achten Sie auf im Treppenhaus. Von 22:00 bis 7:00 Uhr soll es sein. Wenn Sie Musik , schließen Sie bitte die Tür. Einige Nachbarn arbeiten früh und brauchen Schlaf. Auch tagsüber bitten wir um Rücksicht: Das im Flur ist oft als in der Wohnung.

Bitte halten Sie den Eingang . Stellen Sie Müll in die Tonnen und wischen Sie nasse Schuhe ab. Der Boden ist bei Regen oft und dann rutscht man leicht. Eine kleine Lampe im Flur ist jetzt , damit man die Stufen besser kann. Wenn etwas kaputt ist, melden Sie es im Büro.
Affiche de la gestion immobilière : Veuillez veiller au calme dans l’escalier. De 22 h 00 à 7 h 00, il doit être silencieux. Si vous écoutez de la musique, veuillez fermer la porte. Certains voisins travaillent tôt et ont besoin de sommeil. Même en journée, nous vous demandons de faire preuve de considération : le bruit dans le couloir est souvent plus fort que dans l’appartement.

Veuillez garder l’entrée propre. Jetez les déchets dans les poubelles et essuyez les chaussures mouillées. Par temps de pluie, le sol est souvent sale et on glisse facilement. Une petite lampe dans le couloir est maintenant plus lumineuse afin qu’on puisse mieux voir les marches. Si quelque chose est cassé, signalez-le au bureau.

Exercice 3: Écoutez et répondez aux questions

Instruction: Écoutez les extraits audio et choisissez la bonne réponse aux questions.

1. Ich probiere die Marmelade. Diese ist süß, aber die andere ist saurer. Ich nehme das Glas mit Erdbeere.

Welche Marmelade kauft die Person?

(Quelle confiture la personne achète-t-elle ?)
2. Ich sitze im Café am Fenster. Die Musik hier ist leiser, hinten ist es viel lauter. Deshalb bleibe ich am Fenster.

Warum bleibt die Person am Fenster sitzen?

(Pourquoi la personne reste-t-elle assise près de la fenêtre ?)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Im Restaurant ___ die Suppe salzig und gut.

(Au restaurant, la soupe ___ le salé et bon.)

2. Im Café ___ ich laute Musik, aber mein Freund hört sie leiser.

(Au café, ___ j’entends de la musique forte, mais mon ami l’entend plus doucement.)

3. In der neuen Wohnung ___ ich ein helles Zimmer und ein dunkles Bad.

(Dans le nouvel appartement, ___ je vois une pièce claire et une salle de bains sombre.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Répondez à la situation

Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.

1. Du bist im Supermarkt und willst Tee kaufen. Du fragst die Verkäuferin nach dem Geschmack. (Benutze: süß, bitter, nicht so)

(Tu es au supermarché et tu veux acheter du thé. Tu demandes à la vendeuse quel est le goût. (Utilise : sucré, amer, pas si))

Ich möchte    

(Je voudrais ...)

Exemple:

Ich möchte einen Tee, bitte. Ist er süß oder eher bitter? Ich mag ihn nicht so süß.

(Je voudrais un thé, s’il vous plaît. Est-il sucré ou plutôt amer ? Je ne l’aime pas si sucré.)

2. Du bist bei Freunden zu Hause. Du probierst etwas und sagst, wie es schmeckt. (Benutze: salzig, sauer, sehr)

(Tu es chez des amis. Tu goûtes quelque chose et tu dis quel goût ça a. (Utilise : salé, acide, très))

Das schmeckt    

(Ça a un goût ...)

Exemple:

Das schmeckt sehr salzig. Schmeckt es auch etwas sauer?

(Ça a un goût très salé. Est-ce que ça a aussi un goût un peu acide ?)

Exercice 7: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Betreff: Rückfrage zu Ihrer Meldung (Geräusche im Haus)

Guten Tag Frau Yılmaz,
wir haben Ihre Nachricht zu Geräuschen im Haus bekommen. Können Sie uns kurz sagen: Wann ist es besonders laut und wo hören Sie es? Ist es abends lauter als morgens?

Bitte schreiben Sie uns auch, ob Sie schon mit den Nachbarn gesprochen haben.

Viele Grüße
Sabine Krüger
Hausverwaltung Lindenhof


Objet : Question suite à votre signalement (bruits dans l’immeuble)

Bonjour Madame Yılmaz,
nous avons reçu votre message au sujet de bruits dans l’immeuble. Pouvez-vous nous dire brièvement : quand est-ce particulièrement bruyant et où l’entendez-vous ? Est-ce plus bruyant le soir que le matin ?

Merci de nous écrire également si vous avez déjà parlé avec les voisins.

Cordialement
Sabine Krüger
Administration de l’immeuble Lindenhof


Phrases utiles:

  1. Ich höre die Geräusche meistens ...

    (J’entends les bruits la plupart du temps ...)

  2. Abends ist es lauter als ...

    (Le soir, c’est plus bruyant que ...)

  3. Können Sie bitte ...?

    (Pourriez-vous, s’il vous plaît ... ?)

Guten Tag Frau Krüger,

ich höre die Geräusche meistens abends zwischen 22 und 23 Uhr. Im Schlafzimmer ist es sehr laut, im Wohnzimmer ist es leiser. Abends ist es lauter als morgens.

Ich habe noch nicht mit den Nachbarn gesprochen. Können Sie bitte die Nachbarn informieren oder im Haus eine kurze Nachricht aufhängen?

Viele Grüße
Aylin Yılmaz

Bonjour Madame Krüger,

j’entends les bruits la plupart du temps le soir entre 22 h et 23 h. Dans la chambre, c’est très bruyant ; dans le salon, c’est moins bruyant. Le soir, c’est plus bruyant que le matin.

Je n’ai pas encore parlé avec les voisins. Pourriez-vous, s’il vous plaît, informer les voisins ou afficher un court message dans l’immeuble ?

Cordialement
Aylin Yılmaz