Kartoffelsalat ist eine sehr bekannte deutsche Beilage, die man zu fast jedem Gericht essen kann. Max zeigt in dem Video wie man Kartoffelsalat zubereitet.
La salade de pommes de terre est un accompagnement allemand très connu que l'on peut manger avec presque tous les plats. Max montre dans la vidéo comment préparer une salade de pommes de terre.

Exercice 1: Compréhension orale

Instruction: Regarde la vidéo et reconnais le vocabulaire. Ensuite, réponds aux questions ci-dessous.

Mot Traduction
die Kartoffeln les pommes de terre
die Zwiebel l'oignon
etwas Essig un peu de vinaigre
Rinderbrühe oder Gemüsebrühe du bouillon de bœuf ou de légumes
eine Prise Salz une pincée de sel
Heute machen wir Kartoffelsalat. (Aujourd'hui, nous préparons une salade de pommes de terre.)
Zuerst kochen wir die Kartoffeln. (D'abord, nous faisons cuire les pommes de terre.)
Die Kartoffeln sind weich, wenn man mit der Gabel hineinstechen kann. (Les pommes de terre sont cuites lorsqu'on peut y enfoncer une fourchette.)
Dann lassen wir die Kartoffeln abkühlen. (Ensuite, nous laissons les pommes de terre refroidir.)
Jetzt schneiden wir die Kartoffeln in kleine Stücke. (Puis nous coupons les pommes de terre en petits morceaux.)
Wir geben die Kartoffeln in eine große Schüssel. (Nous mettons les pommes de terre dans un grand saladier.)
Dann schneiden wir Zwiebeln klein und geben sie dazu. (Ensuite, nous éminçons les oignons et les ajoutons.)
Für das Dressing mischen wir Essig, Öl, Salz und Pfeffer. (Pour la vinaigrette, nous mélangeons du vinaigre, de l'huile, du sel et du poivre.)
Wir gießen das Dressing über den Salat und mischen alles gut. (Nous versons la vinaigrette sur la salade et mélangeons bien.)
Zum Schluss dekorieren wir den Kartoffelsalat mit frischer Petersilie. (Enfin, nous décorons la salade de pommes de terre avec du persil frais.)
Der Kartoffelsalat schmeckt kalt am besten. (La salade de pommes de terre est meilleure froide.)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Maja und Timon sprechen in der Mittagspause auf der Arbeit darüber, was Maja für ihr Abendessen geplant hat...

Maja et Timon parlent pendant la pause déjeuner au travail de ce que Maja a prévu pour son dîner...
1. Timon: Und? Was hast du heute zum Mittagessen dabei? (Alors ? Qu'as-tu apporté pour le déjeuner aujourd’hui ?)
2. Maja: Heute nur ein Brot mit Käse, leider. Aber ich will mir heute Abend etwas Richtiges kochen. (Aujourd’hui, juste un pain avec du fromage, malheureusement. Mais ce soir, je veux me préparer quelque chose de vrai.)
3. Timon: Was willst du kochen? Hast du schon ein Rezept? (Que veux-tu cuisiner ? As-tu déjà une recette ?)
4. Maja: Ja, ich will Kartoffelsalat machen. Ich habe ein altes Rezept von meiner Oma. (Oui, je veux faire une salade de pommes de terre. J’ai une vieille recette de ma grand-mère.)
5. Timon: Hast du alles zu Hause, was du für den Kartoffelsalat brauchst? (As-tu tout ce qu’il te faut à la maison pour la salade de pommes de terre ?)
6. Maja: Öl, Salz, Pfeffer und Kartoffeln habe ich auf jeden Fall. Für den Rest muss ich vielleicht heute Abend noch einkaufen. (Huile, sel, poivre et pommes de terre, j’ai ça sûrement. Pour le reste, il faudra peut-être que je fasse des courses ce soir.)
7. Timon: Aber Kartoffelsalat ist doch nur eine Beilage. Was willst du dazu essen? (Mais la salade de pommes de terre n’est qu’un accompagnement. Qu’est-ce que tu veux manger avec ?)
8. Maja: Das weiß ich noch nicht genau. Vielleicht kaufe ich auf dem Heimweg ein gutes Stück Fleisch. (Je ne sais pas encore exactement. Peut-être que j’achèterai un bon morceau de viande sur le chemin du retour.)
9. Timon: Brauchst du für den Kartoffelsalat keine Kräuter? (Tu n’as pas besoin d’herbes pour la salade de pommes de terre ?)
10. Maja: Das Rezept ist ohne Kräuter, aber du hast Recht: Petersilie passt gut zum Kartoffelsalat. (La recette est sans herbes, mais tu as raison : le persil va bien avec la salade de pommes de terre.)
11. Timon: Dann solltest du noch Petersilie kaufen. (Alors tu devrais acheter du persil aussi.)

Exercice 3: Questions sur le texte

Instruction: Lisez le texte ci-dessus et choisissez la bonne réponse.

1. Was isst Maja heute zum Mittagessen?

(Que mange Maja aujourd'hui pour le déjeuner ?)

2. Von wem stammt das Rezept für den Kartoffelsalat?

(De qui vient la recette de la salade de pommes de terre ?)

3. Warum will Maja noch Fleisch kaufen?

(Pourquoi Maja veut-elle encore acheter de la viande ?)

4. Welche Zutat benutzt Maja nicht für den Kartoffelsalat?

(Quel ingrédient Maja n'utilise-t-elle pas pour la salade de pommes de terre ?)

Exercice 4: Questions pour commencer la conversation

Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.

  1. Was kochen Sie gern zu Hause und welches Rezept benutzen Sie dafür?
  2. Qu'aimez-vous cuisiner chez vous et quelle recette utilisez-vous ?
  3. Haben Sie schon einmal traditionelle Rezepte aus Ihrem Land mit deutschen Gerichten kombiniert? Erzählen Sie bitte davon.
  4. Avez-vous déjà mêlé des recettes traditionnelles de votre pays avec des plats allemands ? Parlez-en, s'il vous plaît.
  5. Wie planen Sie Ihren Einkauf, wenn Sie besondere Zutaten für ein Gericht brauchen?
  6. Comment organisez-vous vos courses quand vous avez besoin d'ingrédients spéciaux pour un plat ?
  7. Welche Bedeutung hat gemeinsames Kochen oder Essen in Ihrem Alltag oder Beruf?
  8. Quelle importance ont pour vous la cuisine ou le repas partagé dans votre vie quotidienne ou au travail ?