Freddy erklärt in dem Video die Gründe die er dafür sieht, warum Hobbies heutzutage nicht mehr so wichtig sind, bzw. so viel Spaß machen wie früher.
Freddy explique dans la vidéo les raisons qu'il voit pour lesquelles les loisirs ne sont plus aussi importants de nos jours, ni aussi amusants qu'avant.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Die Produktivität La productivité
Das Hobby Le loisir
Üben S'exercer
Besser werden S'améliorer
Die Fortschritte Les progrès
Die Tätigkeit an sich L'activité en soi
Die Gitarre La guitare
Die Bank Le banc
Das Buch Le livre
Die Alternativen Les alternatives
Die Liste La liste
Punkt eins auf meiner Liste: Produktivität hat im Hobby nichts verloren. (Premier point sur ma liste : la productivité n'a pas sa place dans un loisir.)
Ich denke mir ganz oft: Wie kann ich eine bestimmte Sache schneller oder besser machen? (Je me demande très souvent : comment puis‑je faire une chose plus rapidement ou mieux ?)
Diese Logik sollten wir beim Hobby nicht anwenden. (Cette logique, nous ne devrions pas l'appliquer au loisir.)
Ich übe nicht einfach einen Song, weil er mir Spaß macht, sondern ich will dabei schneller werden. (Je n'apprends pas une chanson simplement parce que ça me plaît, mais parce que je veux devenir plus rapide.)
Ich will möglichst schnell Fortschritte machen. (Je veux progresser le plus vite possible.)
Darauf sollte es beim Hobby nicht ankommen. (Ce n'est pas ce qui devrait compter dans un loisir.)
Wenn du das Gefühl hast, du musst irgendwie schneller oder besser werden, dann machst du dir damit wahrscheinlich dein Hobby kaputt. (Si tu as l'impression que tu dois d'une manière ou d'une autre devenir plus rapide ou meilleur, alors tu risques de gâcher ton loisir.)
Grund Nummer zwei, warum Hobbys keinen Spaß mehr machen: Alternativen. (Raison numéro deux pour laquelle les loisirs ne sont plus amusants : les alternatives.)
Früher hat man zum Beispiel eine Gitarre, eine Bank oder ein Buch geschenkt bekommen. (Autrefois, on recevait par exemple en cadeau une guitare, un banc ou un livre.)
Und man hatte relativ wenig Alternativen. (Et on avait relativement peu d'alternatives.)

1. Worauf sollte es bei einem Hobby nach dem Sprecher nicht ankommen?

(Sur quoi, selon le locuteur, un loisir ne devrait‑il pas se baser ?)

2. Was denkt der Sprecher oft, was Hobbys negativ beeinflussen kann?

(Qu'est‑ce que le locuteur pense souvent qui peut influencer négativement les loisirs ?)

3. Was kann passieren, wenn man immer schneller oder besser werden will?

(Que peut‑il se passer si on veut toujours devenir plus rapide ou meilleur ?)

4. Welche Beispiele für frühere Geschenke nennt der Sprecher?

(Quels exemples de cadeaux d'autrefois le locuteur cite‑t‑il ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Hobbys nach der Arbeit

Loisirs après le travail
1. Tim: Die Arbeit macht mich in letzter Zeit wirklich kaputt. (Le travail m'épuise vraiment en ce moment.)
2. Lola: Mir geht es genauso. Sogar zu Hause kann ich nicht richtig vom Stress abschalten. (Moi aussi. Même à la maison, je n'arrive pas à déconnecter du stress.)
3. Tim: Ja, ich habe das Gefühl, dass ich den ganzen Druck bei der Arbeit gar nicht richtig rauslassen kann. (Oui, j'ai l'impression que je n'arrive pas à évacuer toute la pression au travail.)
4. Lola: Was macht man dagegen? Als Kind bin ich immer schwimmen gegangen, und danach war mein ganzer Stress weg. (Que peut-on y faire ? Quand j'étais enfant, j'allais toujours nager, et après je n'avais plus de stress.)
5. Tim: Ich glaube, das ist genau das, was uns fehlt: ein richtiges Hobby. (Je crois que c'est exactement ce qui nous manque : un vrai loisir.)
6. Lola: Ja, ein Hobby, bei dem wir nie an die Arbeit denken. (Oui, un loisir où l'on ne penserait jamais au travail.)
7. Tim: Was hältst du davon, wenn wir mit Padel anfangen? (Que dirais-tu de commencer le padel ?)
8. Lola: Lieber nicht. Man ist da nicht draußen an der frischen Luft, und ich glaube, meine Schulter macht das nicht mehr mit. (Plutôt pas. On n'est pas dehors à l'air libre, et je pense que mon épaule ne le supporterait plus.)
9. Tim: Okay, wie wäre es, wenn wir am Wochenende erst mal mit Wandern anfangen und schauen, wie uns das gefällt? (D'accord, que dirais-tu de commencer par de la randonnée le week-end et voir si ça nous plaît ?)
10. Lola: Das ist eine tolle Idee. Ich suche eine Route für uns raus. (C'est une excellente idée. Je vais chercher un itinéraire pour nous.)

1. instruction

(instruction)

2. Warum sind Tim und Lola so müde?

(Pourquoi Tim et Lola sont-ils si fatigués ?)