A1.26 - Zintuigen en waarnemen
A1.26 - Zintuigen en waarnemen

A1.26 - Zintuigen en waarnemen - Oefeningen

Sinne und Wahrnehmung


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk begin aan het juiste einde.

Die Musik ist heute lauter als gestern. (De muziek is vandaag harder dan gisteren.)
Der Kaffee ist zu bitter für mich. (De koffie is te bitter voor mij.)
Ich rieche hier frisches Brot. (Ik ruik hier vers brood.)
Im Flur ist es sehr dunkel. (In de gang is het heel donker.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Hinweis im Treppenhaus: Ruhe und Sauberkeit

Vul de lege plekken in: heller, dreckig, Stille, lauter, leise, Geräusch, sauber, hören, sehen

(Mededeling in het trappenhuis: rust en netheid)

Aushang der Hausverwaltung: Bitte achten Sie auf im Treppenhaus. Von 22:00 bis 7:00 Uhr soll es sein. Wenn Sie Musik , schließen Sie bitte die Tür. Einige Nachbarn arbeiten früh und brauchen Schlaf. Auch tagsüber bitten wir um Rücksicht: Das im Flur ist oft als in der Wohnung.

Bitte halten Sie den Eingang . Stellen Sie Müll in die Tonnen und wischen Sie nasse Schuhe ab. Der Boden ist bei Regen oft und dann rutscht man leicht. Eine kleine Lampe im Flur ist jetzt , damit man die Stufen besser kann. Wenn etwas kaputt ist, melden Sie es im Büro.
Mededeling van de huisbeheerder: Let alstublieft op de rust in het trappenhuis. Van 22:00 tot 7:00 uur moet het stil zijn. Als u muziek luistert, sluit dan alstublieft de deur. Sommige buren werken vroeg en hebben slaap nodig. Ook overdag vragen wij om rekening te houden: Het geluid in de gang is vaak harder dan in de woning.

Houd alstublieft de ingang schoon. Zet afval in de containers en veeg natte schoenen af. De vloer is bij regen vaak vies en dan glijdt men gemakkelijk uit. Een kleine lamp in de gang is nu helderder, zodat men de treden beter kan zien. Als er iets kapot is, meld het dan bij het kantoor.

Oefening 3: Luister en beantwoord de vragen

Instructie: Luister naar de audiofragmenten en kies het juiste antwoord op de vragen.

1. Ich probiere die Marmelade. Diese ist süß, aber die andere ist saurer. Ich nehme das Glas mit Erdbeere.

Welche Marmelade kauft die Person?

(Welke jam koopt de persoon?)
2. Ich sitze im Café am Fenster. Die Musik hier ist leiser, hinten ist es viel lauter. Deshalb bleibe ich am Fenster.

Warum bleibt die Person am Fenster sitzen?

(Waarom blijft de persoon bij het raam zitten?)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. Im Restaurant ___ die Suppe salzig und gut.

(In het restaurant ___ de soep zout en goed.)

2. Im Café ___ ich laute Musik, aber mein Freund hört sie leiser.

(In het café ___ ik luide muziek, maar mijn vriend hoort die zachter.)

3. In der neuen Wohnung ___ ich ein helles Zimmer und ein dunkles Bad.

(In de nieuwe woning ___ ik een lichte kamer en een donkere badkamer.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 6: Reageer op de situatie

Instructie: Oefen in tweetallen of met je docent.

1. Du bist im Supermarkt und willst Tee kaufen. Du fragst die Verkäuferin nach dem Geschmack. (Benutze: süß, bitter, nicht so)

(Je bent in de supermarkt en je wilt thee kopen. Je vraagt de verkoopster naar de smaak. (Gebruik: zoet, bitter, niet zo))

Ich möchte    

(Ik wil graag ...)

Voorbeeld:

Ich möchte einen Tee, bitte. Ist er süß oder eher bitter? Ich mag ihn nicht so süß.

(Ik wil graag een thee, alstublieft. Is hij zoet of eerder bitter? Ik hou niet zo van zoet.)

2. Du bist bei Freunden zu Hause. Du probierst etwas und sagst, wie es schmeckt. (Benutze: salzig, sauer, sehr)

(Je bent bij vrienden thuis. Je proeft iets en je zegt hoe het smaakt. (Gebruik: zout, zuur, heel))

Das schmeckt    

(Dat smaakt ...)

Voorbeeld:

Das schmeckt sehr salzig. Schmeckt es auch etwas sauer?

(Dat smaakt heel zout. Smaakt het ook een beetje zuur?)

Oefening 7: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Betreff: Rückfrage zu Ihrer Meldung (Geräusche im Haus)

Guten Tag Frau Yılmaz,
wir haben Ihre Nachricht zu Geräuschen im Haus bekommen. Können Sie uns kurz sagen: Wann ist es besonders laut und wo hören Sie es? Ist es abends lauter als morgens?

Bitte schreiben Sie uns auch, ob Sie schon mit den Nachbarn gesprochen haben.

Viele Grüße
Sabine Krüger
Hausverwaltung Lindenhof


Onderwerp: Vraag naar aanleiding van uw melding (geluiden in het huis)

Goedendag mevrouw Yılmaz,
we hebben uw bericht over geluiden in het huis ontvangen. Kunt u ons kort vertellen: Wanneer is het bijzonder luid en waar hoort u het? Is het ’s avonds luider dan ’s ochtends?

Schrijf ons ook alstublieft of u al met de buren heeft gesproken.

Met vriendelijke groet
Sabine Krüger
Huisbeheer Lindenhof


Nuttige zinnen:

  1. Ich höre die Geräusche meistens ...

    (Ik hoor de geluiden meestal ...)

  2. Abends ist es lauter als ...

    (’s Avonds is het luider dan ...)

  3. Können Sie bitte ...?

    (Kunt u alstublieft ...?)

Guten Tag Frau Krüger,

ich höre die Geräusche meistens abends zwischen 22 und 23 Uhr. Im Schlafzimmer ist es sehr laut, im Wohnzimmer ist es leiser. Abends ist es lauter als morgens.

Ich habe noch nicht mit den Nachbarn gesprochen. Können Sie bitte die Nachbarn informieren oder im Haus eine kurze Nachricht aufhängen?

Viele Grüße
Aylin Yılmaz

Goedendag mevrouw Krüger,

ik hoor de geluiden meestal ’s avonds tussen 22 en 23 uur. In de slaapkamer is het heel luid, in de woonkamer is het stiller. ’s Avonds is het luider dan ’s ochtends.

Ik heb nog niet met de buren gesproken. Kunt u alstublieft de buren informeren of in het huis een kort bericht ophangen?

Met vriendelijke groet
Aylin Yılmaz