In alcune città italiane è possibile richiedere il passaporto direttamente presso gli uffici postali, senza dover andare in questura.
Dans certaines villes italiennes, il est possible de demander le passeport directement dans les bureaux de poste, sans avoir à se rendre au commissariat.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
I capoluoghi Les chefs‑lieux
La provincia La province
Le città Les villes
Poste Italiane Poste Italiane
I comuni Les communes
Il passaporto Le passeport
Digitale Numérique
Il servizio per fare o rinnovare il passaporto è attivo in città come Roma, Bologna, Cagliari e Verona. (Le service pour obtenir ou renouveler le passeport est disponible dans des villes comme Rome, Bologne, Cagliari et Vérone.)
Ora il servizio arriva anche in altre trentadue città, da Venezia a Parma e fino a Reggio Calabria. (Désormais le service arrive aussi dans trente-deux autres villes, de Venise à Parme et jusqu’à Reggio de Calabre.)
Grazie all’accordo tra Poste Italiane e il Ministero dell’Interno, i residenti possono prenotare un appuntamento. (Grâce à l’accord entre Poste Italiane et le ministère de l’Intérieur, les résidents peuvent prendre rendez‑vous.)
Si va all’ufficio postale e si portano i documenti allo sportello. (On se rend au bureau de poste et on présente les documents au guichet.)
Il servizio cresce anche nei piccoli comuni, grazie al progetto Polis. (Le service se développe également dans les petites communes, grâce au projet Polis.)
Si può fare il passaporto o il rinnovo in più di millenovecento uffici postali nei piccoli comuni. (On peut faire le passeport ou son renouvellement dans plus de mille neuf cents bureaux de poste situés dans les petites communes.)
Poste Italiane ha raggiunto i suoi obiettivi con cinque mesi di anticipo. (Poste Italiane a atteint ses objectifs avec cinq mois d’avance.)
Ha avviato più di tremila interventi e più di duemiladuecento sono già terminati. (Elle a lancé plus de trois mille interventions et plus de deux mille deux cents sont déjà terminées.)
Sono state concluse più di ventitremila pratiche in circa duemilanovecento uffici postali; circa tremilacinquecento riguardano il servizio passaporti. (Plus de vingt‑trois mille dossiers ont été clôturés dans environ deux mille neuf cents bureaux de poste ; environ trois mille cinq cents concernent le service des passeports.)
I numeri sono in crescita e mostrano l’importanza della trasformazione digitale: Poste Italiane vuole favorire l’inclusione del Paese. (Les chiffres sont en hausse et montrent l’importance de la transformation numérique : Poste Italiane souhaite favoriser l’inclusion du pays.)

1. Dove si può andare per fare o rinnovare il passaporto?

(Où peut‑on aller pour faire ou renouveler le passeport ?)

2. Cosa possono fare i residenti grazie all’accordo con il Ministero dell’Interno?

(Que peuvent faire les résidents grâce à l’accord avec le ministère de l’Intérieur ?)

3. In quali luoghi cresce il servizio grazie al progetto Polis?

(Dans quels lieux le service se développe‑t‑il grâce au projet Polis ?)

4. Cosa mostrano i numeri in crescita?

(Que montrent les chiffres en hausse ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Una cliente all'ufficio postale per il passaporto

Une cliente au bureau de poste pour le passeport
1. Operatore: Buongiorno, mi dica. (Bonjour, que puis‑je pour vous ?)
2. Marta: Buongiorno. Ho visto sul sito delle Poste che qui si può fare il passaporto. È corretto? (Bonjour. J'ai vu sur le site des Postes que l'on peut faire le passeport ici. C'est bien ça ?)
3. Operatore: Sì, è corretto. Emettiamo e rinnoviamo il passaporto. (Oui, tout à fait. Nous délivrons et renouvelons les passeports.)
4. Marta: Bene! Cosa serve? (Très bien ! Quels documents faut‑il ?)
5. Operatore: Mi servono alcuni dati personali. Mi dice il nome, la data di nascita e il luogo di nascita? (Il me faut quelques informations personnelles. Pouvez‑vous me donner votre nom, votre date de naissance et votre lieu de naissance ?)
6. Marta: Marta Rossi, nata il 15 marzo 1985, a Verona. (Marta Rossi, née le 15 mars 1985, à Vérone.)
7. Operatore: Perfetto. Ora mi serve l'indirizzo completo: via, numero, codice postale e città. (Parfait. J'ai maintenant besoin de l'adresse complète : rue, numéro, code postal et ville.)
8. Marta: Via Garibaldi 21, 37100 Verona. (Via Garibaldi 21, 37100 Vérone.)
9. Operatore: Benissimo. Ha un numero di cellulare? (Très bien. Avez‑vous un numéro de portable ?)
10. Marta: Sì, il mio numero è 333 4567890. (Oui, mon numéro est le 333 4567890.)
11. Operatore: Ha anche una mail? (Avez‑vous aussi une adresse e‑mail ?)
12. Marta: Sì, martarossi@email.it. (Oui, martarossi@email.it.)
13. Operatore: Perfetto. Controlli se i dati sono corretti. (Parfait. Vérifiez si les informations sont correctes.)

1. Per quale motivo Marta è venuta all'ufficio postale?

(Pour quelle raison Marta est‑elle venue au bureau de poste ?)

2. Qual è il codice postale nell'indirizzo di Marta?

(Quel est le code postal dans l'adresse de Marta ?)

Exercice 3: Ouvrez le lien et effectuez la tâche

Instruction: Vous êtes au bureau de poste et devez faire la demande du passeport électronique ; vérifiez quels documents apporter.

Tâche : Di cosa hai bisogno per richiedere il passaporto elettronico? Scrivi quattro cose da portare.

(De quoi avez-vous besoin pour demander le passeport électronique ? Écrivez quatre choses à apporter.)

Mots importants : Passaporto elettronico / Porta con te / documento di identità / ricevuta del pagamento / fototessere / Modulo di attestazione del domicilio

URL: Il passaporto elettronico

Questa pagina spiega come richiedere il passaporto elettronico in Poste. Porta con te alcune cose: due fototessere a colori identiche, un documento di identità valido e una copia, e la ricevuta del pagamento. Se rinnovi, porta il vecchio passaporto. Se sei domiciliato ma non residente, porta il Modulo di attestazione del domicilio. Se dai i documenti, lufficio accetta la richiesta.