A1.8.1 - Le passeport
Il passaporto
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Capoluoghi | Capitales de province |
| Provincia | Provinces |
| Città | Villes |
| Poste italiane | Poste Italiane |
| Comuni | Communes |
| Passaporto | Passeport |
| Digitale | Numérique |
| Il servizio per fare o rinnovare il passaporto è attivo in città come Roma, Bologna, Cagliari e Verona. | (Le service pour obtenir ou renouveler le passeport est disponible dans des villes comme Rome, Bologne, Cagliari et Vérone.) |
| Ora il servizio arriva anche in altre trentadue città, da Venezia a Parma e fino a Reggio Calabria. | (Le service est désormais aussi disponible dans trente-deux autres villes, de Venise à Parme et jusqu'à Reggio de Calabre.) |
| Grazie all’accordo tra Poste Italiane e il Ministero dell’Interno, i residenti possono prenotare un appuntamento. | (Grâce à l'accord entre Poste Italiane et le ministère de l'Intérieur, les résidents peuvent prendre un rendez‑vous.) |
| Le persone vanno all’ufficio postale del loro comune e portano i documenti allo sportello. | (Les personnes se rendent au bureau de poste de leur commune et présentent les documents au guichet.) |
| Il servizio cresce anche nei piccoli comuni, grazie al progetto Polis. | (Le service se développe également dans les petites communes, grâce au projet Polis.) |
| Ora è possibile fare il passaporto o il rinnovo in più di millenovecento uffici postali nei piccoli comuni. | (Il est désormais possible d'obtenir ou de renouveler le passeport dans plus de mille neuf cents bureaux de poste des petites communes.) |
| Poste Italiane ha raggiunto i suoi obiettivi con cinque mesi di anticipo. | (Poste Italiane a atteint ses objectifs avec cinq mois d'avance.) |
| Sono stati avviati più di tremila interventi e più di duemila duecento sono già terminati. | (Plus de trois mille interventions ont été lancées et plus de deux mille deux cents sont déjà terminées.) |
| Sono state concluse più di ventitremila pratiche in circa duemilanovecento uffici postali, di cui circa tremilacinquecento per il servizio passaporti. | (Plus de vingt‑trois mille dossiers ont été clos dans environ deux mille neuf cents bureaux de poste, dont environ trois mille cinq cents pour le service passeports.) |
| Questi numeri sono in crescita e mostrano l’importanza della trasformazione digitale e dell’inclusione nel paese. | (Ces chiffres sont en hausse et montrent l'importance de la transformation numérique et de l'inclusion dans le pays.) |
Questions de compréhension:
-
In quali tipi di città e comuni è possibile fare o rinnovare il passaporto con questo servizio?
(Dans quels types de villes et de communes peut‑on obtenir ou renouveler le passeport avec ce service ?)
-
Che cosa deve fare un residente per usare il servizio di passaporto presso l’ufficio postale del suo comune?
(Que doit faire un résident pour utiliser le service passeport au bureau de poste de sa commune ?)
-
Perché i numeri del servizio passaporti sono importanti per la trasformazione digitale del paese?
(Pourquoi les chiffres du service des passeports sont‑ils importants pour la transformation numérique du pays ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Richiesta di passaporto alle Poste
| 1. | Operatore: | Buongiorno, mi dica. | (Bonjour, je vous écoute.) |
| 2. | Marta: | Buongiorno, ho visto sul sito delle Poste che qui si può fare il passaporto, è corretto? | (Bonjour, j'ai vu sur le site de La Poste qu'on peut faire le passeport ici, c'est bien ça ?) |
| 3. | Operatore: | Sì, è giusto. Facciamo il rilascio e il rinnovo del passaporto. | (Oui, c'est exact. Nous effectuons la délivrance et le renouvellement du passeport.) |
| 4. | Marta: | Bene! Cosa serve? | (Très bien ! Que faut-il ?) |
| 5. | Operatore: | Mi servono alcuni dati personali. Mi dice il nome, la data di nascita e il luogo di nascita? | (Il me faut quelques informations personnelles. Pouvez-vous me donner votre nom, votre date de naissance et votre lieu de naissance ?) |
| 6. | Marta: | Marta Rossi, nata il 15 marzo 1985, a Verona. | (Marta Rossi, née le 15 mars 1985 à Vérone.) |
| 7. | Operatore: | Perfetto. Ora mi serve l’indirizzo completo: via, numero civico, codice postale e città. | (Parfait. Maintenant j'ai besoin de l'adresse complète : rue, numéro, code postal et ville.) |
| 8. | Marta: | Via Garibaldi 21, 37100 Verona. | (Via Garibaldi 21, 37100 Vérone.) |
| 9. | Operatore: | Benissimo. Ha un numero di cellulare? | (Très bien. Avez-vous un numéro de portable ?) |
| 10. | Marta: | Sì, il mio numero è 333 4567890. | (Oui, mon numéro est le 333 4567890.) |
| 11. | Operatore: | Ha anche una mail? | (Avez-vous également une adresse e‑mail ?) |
| 12. | Marta: | Sì, martarossi@email.it. | (Oui, martarossi@email.it.) |
| 13. | Operatore: | Perfetto, controlli se i dati sono corretti. | (Parfait, veuillez vérifier que les informations sont correctes.) |
1. Dove si trova Marta?
(Où se trouve Marta ?)2. Perché Marta parla con l’operatore?
(Pourquoi Marta parle-t-elle avec l'opérateur ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
È al Comune per un documento. L’impiegato le chiede l’indirizzo completo. Come risponde? Dica via, numero, CAP e città.
Vous êtes à la mairie pour un document. L'agent vous demande l'adresse complète. Comment répondez-vous ? Indiquez la rue, le numéro, le code postal et la ville.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Al telefono il medico le chiede un numero di contatto. Come fornisce il suo numero di cellulare?
Au téléphone, le médecin vous demande un numéro de contact. Comment fournissez-vous votre numéro de portable ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sta compilando un modulo di lavoro online e le chiedono la mail. Come la dice in modo chiaro?
Vous remplissez un formulaire de candidature en ligne et on vous demande votre e‑mail. Comment l'énoncez‑vous clairement ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
L’Agenzia delle Entrate le manda una lettera con i suoi dati: come dice se l’indirizzo è corretto o se è cambiato?
L'administration fiscale vous envoie une lettre avec vos coordonnées : comment dites‑vous si l'adresse est correcte ou si elle a changé ?
__________________________________________________________________________________________________________
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen