Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

In alcune città italiane è possibile richiedere il passaporto direttamente presso gli uffici postali, senza dover andare in questura.
W niektórych włoskich miastach można załatwić paszport bezpośrednio w urzędach pocztowych, bez konieczności udawania się na komendę policji.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
I capoluoghi Stolice prowincji
La provincia Prowincja
Le città Miasta
Poste Italiane Poste Italiane
I comuni Gminy
Il passaporto Paszport
Digitale Cyfrowy
Il servizio per fare o rinnovare il passaporto è attivo in città come Roma, Bologna, Cagliari e Verona. (Usługa wydawania lub odnawiania paszportu jest dostępna w miastach takich jak Rzym, Bolonia, Cagliari i Werona.)
Ora il servizio arriva anche in altre trentadue città, da Venezia a Parma e fino a Reggio Calabria. (Teraz usługa trafia również do kolejnych trzydziestu dwóch miast, od Wenecji przez Parmę aż po Reggio Calabria.)
Grazie all’accordo tra Poste Italiane e il Ministero dell’Interno, i residenti possono prenotare un appuntamento. (Dzięki porozumieniu między Poste Italiane a Ministerstwem Spraw Wewnętrznych mieszkańcy mogą zarezerwować wizytę.)
Si va all’ufficio postale e si portano i documenti allo sportello. (Należy udać się do urzędu pocztowego i złożyć dokumenty przy okienku.)
Il servizio cresce anche nei piccoli comuni, grazie al progetto Polis. (Usługa rozwija się także w małych gminach dzięki projektowi Polis.)
Si può fare il passaporto o il rinnovo in più di millenovecento uffici postali nei piccoli comuni. (Paszport lub jego odnowienie można załatwić w ponad dziewiętnastu setkach urzędów pocztowych w małych gminach.)
Poste Italiane ha raggiunto i suoi obiettivi con cinque mesi di anticipo. (Poste Italiane osiągnęła swoje cele z pięciomiesięcznym wyprzedzeniem.)
Ha avviato più di tremila interventi e più di duemiladuecento sono già terminati. (Rozpoczęto ponad trzy tysiące interwencji, z których ponad dwa tysiące dwieście jest już zakończonych.)
Sono state concluse più di ventitremila pratiche in circa duemilanovecento uffici postali; circa tremilacinquecento riguardano il servizio passaporti. (Zakończono ponad dwadzieścia trzy tysiące spraw w około dwóch tysiącach dziewięciuset urzędach pocztowych; około trzech tysięcy pięciuset dotyczy usług paszportowych.)
I numeri sono in crescita e mostrano l’importanza della trasformazione digitale: Poste Italiane vuole favorire l’inclusione del Paese. (Liczby rosną i pokazują znaczenie transformacji cyfrowej: Poste Italiane chce sprzyjać inkluzji społecznej kraju.)

1. Dove si può andare per fare o rinnovare il passaporto?

(Gdzie można pójść, żeby zrobić lub odnowić paszport?)

2. Cosa possono fare i residenti grazie all’accordo con il Ministero dell’Interno?

(Co mogą zrobić mieszkańcy dzięki porozumieniu z Ministerstwem Spraw Wewnętrznych?)

3. In quali luoghi cresce il servizio grazie al progetto Polis?

(W jakich miejscach rośnie usługa dzięki projektowi Polis?)

4. Cosa mostrano i numeri in crescita?

(Co pokazują rosnące liczby?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Una cliente all'ufficio postale per il passaporto

Klientka na poczcie w sprawie paszportu
1. Operatore: Buongiorno, mi dica. (Dzień dobry, w czym mogę pomóc?)
2. Marta: Buongiorno. Ho visto sul sito delle Poste che qui si può fare il passaporto. È corretto? (Dzień dobry. Widziałam na stronie Poczty, że tutaj można wyrobić paszport. Czy to prawda?)
3. Operatore: Sì, è corretto. Emettiamo e rinnoviamo il passaporto. (Tak, to prawda. Wydajemy i odnawiamy paszporty.)
4. Marta: Bene! Cosa serve? (Świetnie! Co jest potrzebne?)
5. Operatore: Mi servono alcuni dati personali. Mi dice il nome, la data di nascita e il luogo di nascita? (Potrzebuję kilku danych osobowych. Proszę podać imię, datę urodzenia i miejsce urodzenia.)
6. Marta: Marta Rossi, nata il 15 marzo 1985, a Verona. (Marta Rossi, urodzona 15 marca 1985 roku, w Weronie.)
7. Operatore: Perfetto. Ora mi serve l'indirizzo completo: via, numero, codice postale e città. (Dobrze. Teraz potrzebuję pełnego adresu: ulicę, numer, kod pocztowy i miasto.)
8. Marta: Via Garibaldi 21, 37100 Verona. (Via Garibaldi 21, 37100 Verona.)
9. Operatore: Benissimo. Ha un numero di cellulare? (Dobrze. Czy ma Pani numer telefonu komórkowego?)
10. Marta: Sì, il mio numero è 333 4567890. (Tak, mój numer to 333 4567890.)
11. Operatore: Ha anche una mail? (Czy ma Pani też adres e‑mail?)
12. Marta: Sì, martarossi@email.it. (Tak, martarossi@email.it.)
13. Operatore: Perfetto. Controlli se i dati sono corretti. (W porządku. Proszę sprawdzić, czy wszystkie dane są poprawne.)

1. Per quale motivo Marta è venuta all'ufficio postale?

(Z jakiego powodu Marta przyszła na pocztę?)

2. Qual è il codice postale nell'indirizzo di Marta?

(Jaki jest kod pocztowy w adresie Marty?)

Ćwiczenie 3: Otwórz link i wykonaj zadanie

Instrukcja: Jesteś na poczcie i chcesz złożyć wniosek o paszport elektroniczny; sprawdzasz, jakie dokumenty trzeba zabrać.

Zadanie: Di cosa hai bisogno per richiedere il passaporto elettronico? Scrivi quattro cose da portare.

(Czego potrzebujesz, żeby złożyć wniosek o paszport elektroniczny? Wypisz cztery rzeczy do zabrania.)

Ważne słowa: Passaporto elettronico / Porta con te / documento di identità / ricevuta del pagamento / fototessere / Modulo di attestazione del domicilio

URL: Il passaporto elettronico

Questa pagina spiega come richiedere il passaporto elettronico in Poste. Porta con te alcune cose: due fototessere a colori identiche, un documento di identità valido e una copia, e la ricevuta del pagamento. Se rinnovi, porta il vecchio passaporto. Se sei domiciliato ma non residente, porta il Modulo di attestazione del domicilio. Se dai i documenti, lufficio accetta la richiesta.