Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque début avec sa fin correcte.
Exercice 2: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Recensione di un ristorante sensoriale
Remplissez les lacunes: morbida, silenzio, buio, amaro, chiara, salato, dolce, pulito, toccato
(Critique d’un restaurant sensoriel)
Ieri sera ho cenato in un nuovo ristorante sensoriale a Milano. La sala è quasi al ; la luce è molto solo sul tavolo. Non c’è musica forte: c’è quasi e si sentono solo le voci basse dei clienti.
Il primo piatto era una crema di zucca, molto e , con pane croccante. Il secondo piatto era pesce alla griglia: più e un po’ . Il dolce era una torta al cioccolato, dal gusto intenso e con un profumo forte. Ho il tavolo: era e liscio. Il ristorante è un po’ caro, ma l’esperienza è diversa e interessante.Hier soir, j’ai dîné dans un nouveau restaurant sensoriel à Milan. La salle est presque dans le noir ; la lumière est très vive seulement sur la table. Il n’y a pas de musique forte : il y a presque du silence et on n’entend que les voix basses des clients.
Le premier plat était une crème de potiron, très onctueuse et douce, avec du pain croustillant. Le deuxième plat était du poisson grillé : plus salé et un peu amer. Le dessert était un gâteau au chocolat, au goût intense et avec un parfum fort. J’ai touché la table : elle était propre et lisse. Le restaurant est un peu cher, mais l’expérience est différente et intéressante.
Exercice 3: Écoutez et répondez aux questions
Instruction: Écoutez les extraits audio et choisissez la bonne réponse aux questions.
Cosa dice la signora sul vino rispetto a quello prima?
Cosa sottolinea l’uomo sulla stanza?
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Ieri al ristorante ___ ___ il pane: era più morbido del solito.
(Hier au restaurant ___ ___ le pain : il était plus moelleux que d’habitude.)2. Al mercato ___ ___ la frutta per scegliere le mele più dure delle pere.
(Au marché ___ ___ les fruits pour choisir les pommes plus dures que les poires.)3. In profumeria ___ ___ due profumi: questo è più dolce dell’altro.
(En parfumerie ___ ___ deux parfums : celui-ci est plus doux que l’autre.)Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 6: Répondez à la situation
Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.
1. Sei in un bar con colleghi dopo il lavoro. Assaggi un dolce tipico italiano e un collega ti chiede: “Com’è il gusto?”. Descrivi il sapore in modo semplice. (Usa: il dolce, dolce/salato, molto)
(Tu es dans un bar avec des collègues après le travail. Tu goûtes un dessert typique italien et un collègue te demande : « Quel est le goût ? ». Décris la saveur de manière simple. (Utilise : le dessert, sucré/salé, très))Per me il dolce
(Pour moi, le dessert ...)Exemple:
Per me il dolce è molto buono e molto dolce.
(Pour moi, le dessert est très bon et très sucré.)2. Sei al ristorante con amici. Il cameriere ti chiede se il piatto è troppo salato. Rispondi e descrivi il gusto. (Usa: salato, un po’, va bene così)
(Tu es au restaurant avec des amis. Le serveur te demande si le plat est trop salé. Réponds et décris le goût. (Utilise : salé, un peu, ça va comme ça))Il piatto è
(Le plat est ...)Exemple:
Il piatto è un po’ salato, ma va bene così.
(Le plat est un peu salé, mais ça va comme ça.)Exercice 7: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Ciao! 😊
Sabato sera voglio provare un ristorante sensoriale. Si mangia nel buio e si usano molto i sensi: il gusto, l'olfatto, il tatto… Il locale è abbastanza silenzioso e il suono è morbido, non come un bar rumoroso.
I piatti non sono molto salati e il dolce non è troppo amaro. Vuoi venire con me? Per me è più interessante di una cena normale.
Fammi sapere!
Giulia
Salut ! 😊
Samedi soir, je veux essayer un restaurant sensoriel. On mange dans le noir et on utilise beaucoup les sens : le goût, l’odorat, le toucher… L’endroit est assez silencieux et le son est doux, pas comme dans un bar bruyant.
Les plats ne sont pas très salés et le dessert n’est pas trop amer. Tu veux venir avec moi ? Pour moi, c’est plus intéressant qu’un dîner normal.
Fais-moi savoir !
Giulia
Phrases utiles:
-
Ciao Giulia, grazie per l'invito,
(Salut Giulia, merci pour l’invitation,)
-
Mi piace / Non mi piace quando il ristorante è…
(J’aime / Je n’aime pas quand le restaurant est…)
-
Per me questa cena è più … di …
(Pour moi ce dîner est plus … que …)
grazie per l'invito, che bella idea!
Sabato posso venire. Per me la cena sensoriale è più interessante di una cena normale. Mi piace quando il ristorante è silenzioso e il suono è morbido. Non mi piace un locale rumoroso.
Mi piace assaggiare piatti nuovi: preferisco il cibo non troppo salato e non troppo amaro.
A che ora ci vediamo?
A presto,
[Tuo nome]
Salut Giulia,
merci pour l’invitation, quelle belle idée !
Samedi, je peux venir. Pour moi, le dîner sensoriel est plus intéressant qu’un dîner normal. J’aime quand le restaurant est silencieux et que le son est doux. Je n’aime pas un endroit bruyant.
J’aime goûter de nouveaux plats : je préfère une nourriture pas trop salée et pas trop amère.
À quelle heure on se voit ?
À bientôt,
[Votre nom]