Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Grypa | Grippe |
| Przeziębienie | Rhume |
| Wirus | Virus |
| Gorączka | Fièvre |
| Bóle mięśni | Douleurs musculaires |
| Kaszel | Toux |
| Katar | Rhinite |
| Objawy | Symptômes |
1. Która choroba zaczyna się szybko i nagle?
(Quelle maladie commence rapidement et soudainement ?)2. Jaki objaw jest typowy dla przeziębienia?
(Quel symptôme est typique du rhume ?)3. Co często towarzyszy grypie?
(Qu'est‑ce qui accompagne souvent la grippe ?)4. Jaka jest zwykle temperatura przy przeziębieniu?
(Quelle est habituellement la température en cas de rhume ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
U lekarza – przeziębienie czy grypa?
| 1. | Pacjent: | Dzień dobry, pani doktor. Od wczoraj bardzo źle się czuję. | (Bonjour, docteure. Depuis hier je me sens très mal.) |
| 2. | Lekarka: | Dzień dobry, co dokładnie panu dolega? | (Bonjour, que vous arrive-t-il exactement ?) |
| 3. | Pacjent: | Mam katar, boli mnie głowa i czuję się osłabiony. | (J'ai le nez qui coule, j'ai mal à la tête et je me sens affaibli.) |
| 4. | Lekarka: | Rozumiem. Czy ma pan też gorączkę albo dreszcze? | (Je vois. Avez-vous aussi de la fièvre ou des frissons ?) |
| 5. | Pacjent: | Nie, tylko stan podgorączkowy. | (Non, seulement un léger état fébrile.) |
| 6. | Lekarka: | To wygląda na zwykłe przeziębienie, a nie na grypę. | (Cela ressemble plutôt à un simple rhume qu'à la grippe.) |
| 7. | Pacjent: | Więc to nic poważnego? Jaka jest dokładnie różnica? | (Donc ce n'est pas grave ? Quelle est exactement la différence ?) |
| 8. | Lekarka: | Grypa zwykle zaczyna się nagle, z wysoką gorączką i bólami mięśni. | (La grippe débute généralement de façon soudaine, avec une forte fièvre et des douleurs musculaires.) |
| 9. | Pacjent: | Rozumiem, całe szczęście. Mam dużo pracy w tym tygodniu. | (Je comprends, tant mieux. J'ai beaucoup de travail cette semaine.) |
| 10. | Lekarka: | Powinien pan w miarę możliwości odpoczywać, pić dużo płynów i wysypiać się. | (Vous devriez, dans la mesure du possible, vous reposer, boire beaucoup de liquides et bien dormir.) |
| 11. | Pacjent: | Czy powinienem brać jakieś leki? | (Dois-je prendre des médicaments ?) |
| 12. | Lekarka: | Przepiszę panu lek przeciwbólowy i krople do nosa. Odpoczynek jest najważniejszy. | (Je vais vous prescrire un antidouleur et des gouttes pour le nez. Le repos est le plus important.) |
1. Przeczytaj dialog. Odpowiedz na pytania, wybierz jedną poprawną odpowiedź (A–D).
(Lisez le dialogue. Répondez aux questions, choisissez une seule réponse correcte (A–D).)2. Co mówi pacjent na początku wizyty?
(Que dit le patient au début de la consultation ?)