Grippe ou rhume ?
Grippe ou rhume ?

Grippe ou rhume ?

Grypa czy przeziębienie?


Jaka jest różnica między grypą a przeziębieniem?
Quelle est la différence entre la grippe et le rhume ?

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Grypa Grippe
Przeziębienie Rhume
Wirus Virus
Gorączka Fièvre
Bóle mięśni Douleurs musculaires
Kaszel Toux
Katar Nez qui coule
Objawy Symptômes
Grypa i przeziębienie to dwie różne choroby. (La grippe et le rhume sont deux maladies différentes.)
Grypę wywołuje jeden wirus, a przeziębienie — wiele różnych wirusów. (La grippe est provoquée par un seul virus, tandis que le rhume peut être causé par de nombreux virus différents.)
Grypa zaczyna się szybko i nagle. (La grippe débute rapidement et de façon soudaine.)
Pojawia się wysoka gorączka, zwykle ponad trzydzieści osiem stopni Celsjusza. (Une forte fièvre apparaît, généralement au-dessus de 38 degrés Celsius.)
Często mamy silne bóle mięśni, kości i stawów. (On a souvent de fortes douleurs musculaires, osseuses et articulaires.)
Przy grypie pojawia się też suchy kaszel i chcemy leżeć w łóżku. (La grippe s'accompagne aussi d'une toux sèche et l'on a envie de rester au lit.)
Rzadziej mamy wtedy katar lub ból nosa albo gardła. (Plus rarement, on a un nez qui coule ou des douleurs au nez ou à la gorge.)
Przeziębienie zaczyna się powoli. (Le rhume commence lentement.)
Zwykle mamy stan podgorączkowy, a nie wysoką gorączkę. (En général on a une légère fièvre, et non une forte fièvre.)
Dominujący objaw to katar i zwykle możemy funkcjonować prawie normalnie. (Le symptôme dominant est le nez qui coule et, en général, on peut fonctionner presque normalement.)

1. Co najczęściej pojawia się przy grypie?

(Qu'apparaît le plus souvent avec la grippe ?)

2. Jak zaczyna się grypa?

(Comment la grippe commence-t-elle ?)

3. Jaki objaw dominuje przy przeziębieniu?

(Quel symptôme prédomine lors d'un rhume ?)

4. Jaka jest różnica w przyczynie chorób?

(Quelle est la différence dans la cause des maladies ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Mężczyzna źle się czuje i idzie do lekarza, żeby sprawdzić, co mu dolega.

Un homme se sent très mal et va chez le médecin pour vérifier ce qu'il a.
1. Pacjent: Dzień dobry, Pani doktor. Od wczoraj bardzo źle się czuję. (Bonjour, Docteur. Depuis hier je me sens très mal.)
2. Lekarka: Dzień dobry. Co dokładnie Panu dolega? (Bonjour. Qu'est‑ce qui ne va pas exactement ?)
3. Pacjent: Mam katar, boli mnie głowa i czuję się osłabiony. (J'ai le nez qui coule, j'ai mal à la tête et je me sens affaibli.)
4. Lekarka: Rozumiem. Czy ma Pan też gorączkę albo dreszcze? (Je comprends. Avez‑vous aussi de la fièvre ou des frissons ?)
5. Pacjent: Nie, tylko stan podgorączkowy. (Non, seulement un petit état fébrile.)
6. Lekarka: To wygląda na zwykłe przeziębienie, a nie na grypę. (Cela ressemble à un simple rhume, plutôt qu'à la grippe.)
7. Pacjent: Czyli to nic poważnego? Jaka jest różnica? (Donc ce n'est rien de grave ? Quelle est la différence ?)
8. Lekarka: Grypa zwykle zaczyna się nagle. Jest wysoka gorączka i bolą mięśnie. (La grippe commence généralement de façon soudaine. Il y a une forte fièvre et des douleurs musculaires.)
9. Pacjent: Rozumiem, całe szczęście. Mam dużo pracy w tym tygodniu. (Je comprends, tant mieux. J'ai beaucoup de travail cette semaine.)
10. Lekarka: W miarę możliwości proszę odpoczywać, pić dużo płynów i dobrze się wysypiać. (Dans la mesure du possible, reposez‑vous, buvez beaucoup de liquides et dormez bien.)

1. Jakie objawy ma pacjent?

(Quels symptômes le patient a‑t‑il ?)

2. Co lekarka mówi o grypie?

(Que dit la médecin à propos de la grippe ?)