Exercice 1: Compréhension orale
Instruction: Regarde la vidéo et reconnais le vocabulaire. Ensuite, réponds aux questions ci-dessous.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Grypa | Grippe |
| Przeziębienie | Rhume |
| Wirus | Virus |
| Gorączka | Fièvre |
| Bóle mięśni | Douleurs musculaires |
| Kaszel | Toux |
| Katar | Nez qui coule |
| Objawy | Symptômes |
Questions de compréhension:
-
Dlaczego grypa i przeziębienie to dwie różne choroby?
(Pourquoi la grippe et le rhume sont-ils des maladies différentes ?)
-
Jakie są typowe objawy grypy (podaj co najmniej dwa)?
(Quels sont les symptômes typiques de la grippe (donnez au moins deux) ?)
-
Jak przeziębienie zwykle się zaczyna i jaki jest dominujący objaw?
(Comment le rhume débute-t-il généralement et quel est le symptôme dominant ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Mężczyzna źle się czuje i idzie do lekarza, aby sprawdzić, co mu dolega.
| 1. | Pacjent: | Dzień dobry, Pani doktor. Od wczoraj bardzo źle się czuję. | (Bonjour, docteur. Depuis hier je me sens très mal.) |
| 2. | Lekarka: | Dzień dobry, co dokładnie Panu dolega? | (Bonjour, que vous arrive-t-il exactement ?) |
| 3. | Pacjent: | Mam katar, boli mnie głowa i czuję się osłabiony. | (J'ai le nez qui coule, j'ai mal à la tête et je me sens faible.) |
| 4. | Lekarka: | Rozumiem. Czy pojawia się też gorączka lub dreszcze? | (Je vois. Avez-vous aussi de la fièvre ou des frissons ?) |
| 5. | Pacjent: | Nie, tylko stan podgorączkowy. | (Non, seulement un léger état fébrile.) |
| 6. | Lekarka: | Wygląda na zwykłe przeziębienie, a nie na grypę. | (On dirait un simple rhume, pas une grippe.) |
| 7. | Pacjent: | Więc to nic poważnego? Jaka jest dokładnie różnica? | (Donc ce n'est pas grave ? Quelle est exactement la différence ?) |
| 8. | Lekarka: | Grypa zwykle zaczyna się nagle, z wysoką gorączką i bólami mięśni. | (La grippe débute généralement de façon soudaine, avec une forte fièvre et des douleurs musculaires.) |
| 9. | Pacjent: | Rozumiem, całe szczęście. Mam dużo pracy w tym tygodniu. | (Je comprends, tant mieux. J'ai beaucoup de travail cette semaine.) |
| 10. | Lekarka: | Powinien Pan wypoczywać w miarę możliwości, pić dużo płynów i wysypiać się. | (Vous devriez vous reposer autant que possible, boire beaucoup de liquides et bien dormir.) |
| 11. | Pacjent: | Czy powinienem brać jakieś leki? | (Dois-je prendre des médicaments ?) |
| 12. | Lekarka: | Przepiszę Panu leki przeciwbólowe i krople do nosa. Odpoczynek jest najważniejszy. | (Je vais vous prescrire des analgésiques et des gouttes nasales. Le repos reste le plus important.) |
Exercice 3: Questions sur le texte
Instruction: Lisez le texte ci-dessus et choisissez la bonne réponse.
1. Dlaczego pacjent przychodzi do lekarza?
(Pourquoi le patient vient-il voir le médecin ?)2. Co mówi lekarka o chorobie pacjenta?
(Que dit la médecin au sujet de la maladie du patient ?)3. Jak zaczyna się zazwyczaj grypa, według lekarki?
(Comment la grippe commence-t-elle généralement, selon la médecin ?)4. Co pacjent mówi o temperaturze ciała?
(Que dit le patient au sujet de sa température corporelle ?)5. Co lekarka radzi pacjentowi oprócz leków?
(Que conseille la médecin au patient en plus des médicaments ?)6. Jakie leki przepisuje lekarka pacjentowi?
(Quels médicaments la médecin prescrit-elle au patient ?)Exercice 4: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
- Co robisz, kiedy masz przeziębienie i musisz iść do pracy? Zostajesz w domu czy idziesz do biura? Dlaczego?
- Jak mówisz szefowi lub kolegom, że jesteś chory i nie możesz dziś pracować? Podaj przykład krótkiej wiadomości po polsku.
- Opowiedz krótko o ostatnim razie, kiedy byłeś/byłaś chory/chora. Jakie miałeś/miałaś objawy i jak długo to trwało?
- Jak dbasz o zdrowie na co dzień, żeby rzadziej chorować? Podaj 1–2 proste rzeczy, które robisz.