Los recuerdos del regreso a clase
Los recuerdos del regreso a clase

Los recuerdos del regreso a clase

Les souvenirs de rentrée


La rentrée des classes reprèsente beaucoup de souvenirs, allant du négatif au positif.
La vuelta al cole representa muchos recuerdos, que van desde los negativos hasta los positivos.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
La rentrée scolaire El inicio del curso
Mon agenda Mi agenda
Le souvenir El recuerdo
Ma salle de classe Mi aula
La maîtresse La maestra
Les copains Los amigos
La cour El patio
Bonne rentrée Feliz vuelta al cole
Pour moi, la rentrée scolaire, c'est le moment de choisir mon agenda avec des photos de mon cheval préféré. (Para mí, el inicio del curso es el momento de elegir mi agenda con fotos de mi caballo favorito.)
C'est aussi l'occasion de retrouver mes amis qu'on n'a pas vus pendant l'été. (También es la ocasión de reencontrar a mis amigos a quienes no hemos visto durante el verano.)
Je me souviens que ma grande sœur m'a laissé devant ma salle de classe, avec seulement un parapluie. (Recuerdo que mi hermana mayor me dejó delante de mi aula, con solo un paraguas.)
J'ai pleuré longtemps, mais ma maîtresse est venue me chercher. (Lloré durante mucho tiempo, pero mi maestra vino a buscarme.)
Ensuite, tout s'est bien passé. (Después, todo salió bien.)
Pour moi, la rentrée, c'est aussi mon anniversaire, car je suis né le premier septembre. (Para mí, la vuelta al cole también es mi cumpleaños, porque nací el primero de septiembre.)
Souvent, j'avais un gâteau ou des friandises pour célébrer. (A menudo, tenía un pastel o golosinas para celebrarlo.)
Cela me permettait de me faire des amis. (Eso me permitía hacer amigos.)
J'aimais aussi jouer au foot avec mes copains dans la cour de récréation. (También me gustaba jugar al fútbol con mis amigos en el patio de recreo.)
La rentrée, c'était toujours une joie, sans trop de pression. (La vuelta al cole siempre era una alegría, sin demasiada presión.)

1. Pourquoi la rentrée est-elle aussi une fête pour la personne ?

(¿Por qué la vuelta al cole también es una fiesta para la persona?)

2. Que tenait la grande sœur quand elle a laissé la personne devant la salle de classe ?

(¿Qué tenía la hermana mayor cuando dejó a la persona delante del aula?)

3. Que faisait la personne dans la cour de récréation ?

(¿Qué hacía la persona en el patio de recreo?)